Willst du dem Kerl bloß eine Nachricht schicken, gibt es andere Methoden. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن توصل للرجل رسالة فقط فهنالك طرق آخرى |
So gesehen gibt es einen dritten Ansatz. | TED | لذا فهنالك طريقة ثالثة، إذا نظرنا إلى الأمر |
Ich sag dir was, wenn du dich anständig benimmst, draußen gibt es einen gibt es einen Straßenstand. | Open Subtitles | سأخبرك أمراً، إن كنتَ شجاعاً بما يكفي، فهنالك عربة طعام بالخارج |
Wenn ich in einer bestimmten Situation aktiviert werde, gibt es dafür einen Grund. | Open Subtitles | عندما استدعيت، وعندما أقحم بقضية فهنالك سبب |
Aber wenn du es trotzdem anzweifelst, gibt es da eine einfache Lösung. | Open Subtitles | لكن إن كنت لا تزال تشكّ بالأمر، فهنالك جواب سهل |
Man muss in die Pedale treten, um es auf der Fahrradspur zu benutzen, aber für die Älteren gibt es einen Schalter. | TED | لتشغيلها على مسار الدراجات ، لكن لو كنت شخصاً مسناً، فهنالك مفتاح كهربائي للمحرك . |
und für große Distanzen, die man nicht von selbst zurücklegen kann, gibt es behindertengerechte Fahrzeuge; wer sich diese nicht leisten kann, nimmt behindertengerechte öffentliche Verkehrsmittel. | TED | و إذا كنت تريد السفر لمسافة أبعد مما تستطيع تحمله، فهنالك مراكب يسهل استخدامها وإذا كنت لا تستطيع تحمل تكلفة واحدة من تلك المركبات هناك وسائل النقل العام سهلة الاستخدام |
So viele chinesische Zuhälter gibt es hier auch nicht. | Open Subtitles | فهنالك القليل من القوادين الصينين هنا |
Aber wenn Gott es will, dann gibt es noch Hoffnung für Euch. | Open Subtitles | لكن إذا إراد الله، فهنالك دائما فرصة |
Nun, so wie ich deinen Vater kannte, gibt es davon mehr als nur eine Kopie. | Open Subtitles | لو كنت أعرف والدك فهنالك أكثر من نسخة |
Also gibt es eine Platte. Möglicherweise in einem silbernen Koffer. | Open Subtitles | -إذا فهنالك اسطوانة في الغالب في حقيبة فضية |
Wenn Demons Run fällt, gibt es einen automatischen Notruf. | Open Subtitles | اذا ما تم السيطرة على قاعدة "الشياطين تهرب" فهنالك نداء استغاثة تلقائي |
Nun, wenn Sie das richtig machen, gibt es einen großen Gewinn 400 Riesen groß. | Open Subtitles | الآن، إن قمتم بذلك على وجه صحيح فهنالك مكافئة كبيرة، آتية إليكم -أربعمائة ألفاً كبيرة |
Naja, da gibt es eine Menge zu verurteilen. | Open Subtitles | حسناً، فهنالك الكثير لنحاكم عليه |
Wenn Maurice unschuldig ist, gibt es einen Mörder der sich hier rumtreibt... und ich werde Eva nicht wie ein wehrloses Opfer zurücklassen. Ich rufe Reynolds an. | Open Subtitles | لو (موريس) بريء ، فهنالك قاتل طليق بالمكان و لنّ أبقِ (إيفا) حبيسة ، سأتصل بـ(رينولد). |
Und trotzdem gibt es eine Interpol-Akte über ihn. | Open Subtitles | ومع ذلك فهنالك ملف له في الشرطة الدولية (الانتربول) |
Wenn die Raben nicht zurückkehren, gibt es Land. | Open Subtitles | لو لم تعد الطيور فهنالك يابسة |
Was mich betrifft, gibt es nur eine Lösung dafür. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} لذا من وجهة نظري، فهنالك حل وحيد لهذا |
Wenn Sie die Firma führen will, muss es einen realistischeren Plan geben als einen Ein-Mann-Frontal-Angriff. | Open Subtitles | إن كانت تتطلّع لرئاسة "الشركة" فهنالك خطة أكثر واقعيّة من مجرّد مجابهة رجل واحد |