Der letzte wurde in einem der tieferen Teile der Stadt gefunden. | Open Subtitles | احتجز أخر واحد منهم فى أحد الأقسام العميقة من المدينة |
" in einem der Türme hier. er denkt dass es tatsächlich Bomben gab die im Gebäude platziert waren." | Open Subtitles | فى أحد الأبراجِ هنا. إنه يعتقد أنه كان هناك في الحقيقه أجهزة تفجير زرِعت فى البناية |
Ich schätze, er wird sich in einem der vorderen Bereiche befinden. | Open Subtitles | أعتقد أنها ستكون فى أحد الأقسام الأماميه لدينا المزيد من المساحات لتغطيتها |
Sein Boot ist in einer Garage da. | Open Subtitles | إنهُ يحتفظُ بقاربة فى أحد الوحدات الموجودة هُناك. |
Und ein privater Zugang zur Garage in einer Seitenstraße, in der niemand seine Bieter kommen und gehen sieht. | Open Subtitles | و مدخل مراّب خاص فى أحد الشوارع الجانبية حيث لا يستطيع أحد رؤية المُراهنين يدخلون أو يخرجون |
Du willst keinen Fremden in einem Porno ficken? | Open Subtitles | إنك لن تضاجعى غريباً فى أحد الأفلام الإباحية لبعض الأسباب الغريبة |
Ich spürte, eine mögliche Überlastung in einem der FTL Laufwerk--Modulen. | Open Subtitles | أحسست بحمل زائد محتمل فى أحد محركى السرعه الفائقه |
Woher wissen wir überhaupt, ob Vogel und Yates in einem Haus sind, oder ob sie sich überhaupt in einem der Häuser verstecken? | Open Subtitles | قد احتجزا أو حتى اختبئا فى أحد هذه المنازل |
Erkenntnisse die die Welt verändern könnten,... ..liegen irgendwo in einem Feld oder einem Schließfach... ..und altern wie wir alle. | Open Subtitles | المعرفة العلمية التى يمكن أن تغير وجه البشرية المدفونة فى حقل فى مكان ما أو فى أحد صناديق حفظ الودائع و تصبح قديمة مثلنا |
Es wird in einem von Telchaks Tempeln vermutet. | Open Subtitles | يُعتقد أنه مخفى فى أحد معابد * تشيلتاك * العديده |
in einem der Gefangenenlager bekam jemand eine Unterhaltung mit. | Open Subtitles | أحدهم سمع محادثة فى أحد مراكز الإحتجاز |
Casey, wir sind in einem der Ställe gefangen. Verstanden. | Open Subtitles | "نحن محاصرون فى أحد الإسطبلات يا "كايسى تلقيت هذا |
in einem der kühnsten Überfälle aller Zeiten hat ein maskierter Räuber heute etwa zwei Millionen Dollar, die er in einem Seesack verstauen ließ, auf der Rennbahn erbeutet. | Open Subtitles | فى أحد أقوى السرقات عبر التاريخ ...سرق مجرم مقنع مبلغ إثنين مليوناً من الدولارات فى جوال من مكاتب نقود الرهان فى حلبة سباق الخيول حدثت السرقة أثناء السباق السابع |
Das habe ich in einem der Forschungslabors gefunden. | Open Subtitles | شئ ما وجدته فى أحد المختبرات |
Sie war in einem der Roboter ihres Vaters. | Open Subtitles | لقد كانت فى أحد آليين أبيها |
Und Lorna Price war nur ein Gesicht in einem Traum. | Open Subtitles | و (لورنا برايس)، مُجرد وجه فى أحد أحلامي. |
- Ich würde in einer Fabrik arbeiten. - Ruhig. | Open Subtitles | كنت سأعمل فى أحد المصانع إهدىء |
Wir feierten immer in einer Kneipe, wo es einen bunten Billardtisch gab. | Open Subtitles | " لقد إعتدنا أن نحتفل به فى أحد المغاطس فى " ستافورد |
Sie wurden verhaftet wegen einer Schlägerei in einer Moskauer Diskothek namens "Night Crawler". | Open Subtitles | أنت أعُتقلت فى شجار بحانة فى أحد ملاهى موسكو الليلية يسمى... الزاحف الليلى؟ |
Ich war Köchin in einer seiner Fabriken. | Open Subtitles | أنا كنت طاهية فى أحد مصانعه |
Michelle ist in einer Unterstation isoliert, wo sie weiterarbeiten kann. | Open Subtitles | سأضع (ميشيل) فى الحجر فى أحد محطاتنا الفرعية حتى يمكنها أن تعمل |