"فى أحد" - Traduction Arabe en Allemand

    • in einem
        
    • in einer
        
    Der letzte wurde in einem der tieferen Teile der Stadt gefunden. Open Subtitles احتجز أخر واحد منهم فى أحد الأقسام العميقة من المدينة
    " in einem der Türme hier. er denkt dass es tatsächlich Bomben gab die im Gebäude platziert waren." Open Subtitles فى أحد الأبراجِ هنا. إنه يعتقد أنه كان هناك في الحقيقه أجهزة تفجير زرِعت فى البناية
    Ich schätze, er wird sich in einem der vorderen Bereiche befinden. Open Subtitles أعتقد أنها ستكون فى أحد الأقسام الأماميه لدينا المزيد من المساحات لتغطيتها
    Sein Boot ist in einer Garage da. Open Subtitles إنهُ يحتفظُ بقاربة فى أحد الوحدات الموجودة هُناك.
    Und ein privater Zugang zur Garage in einer Seitenstraße, in der niemand seine Bieter kommen und gehen sieht. Open Subtitles و مدخل مراّب خاص فى أحد الشوارع الجانبية حيث لا يستطيع أحد رؤية المُراهنين يدخلون أو يخرجون
    Du willst keinen Fremden in einem Porno ficken? Open Subtitles إنك لن تضاجعى غريباً فى أحد الأفلام الإباحية لبعض الأسباب الغريبة
    Ich spürte, eine mögliche Überlastung in einem der FTL Laufwerk--Modulen. Open Subtitles أحسست بحمل زائد محتمل فى أحد محركى السرعه الفائقه
    Woher wissen wir überhaupt, ob Vogel und Yates in einem Haus sind, oder ob sie sich überhaupt in einem der Häuser verstecken? Open Subtitles قد احتجزا أو حتى اختبئا فى أحد هذه المنازل
    Erkenntnisse die die Welt verändern könnten,... ..liegen irgendwo in einem Feld oder einem Schließfach... ..und altern wie wir alle. Open Subtitles المعرفة العلمية التى يمكن أن تغير وجه البشرية المدفونة فى حقل فى مكان ما أو فى أحد صناديق حفظ الودائع و تصبح قديمة مثلنا
    Es wird in einem von Telchaks Tempeln vermutet. Open Subtitles يُعتقد أنه مخفى فى أحد معابد * تشيلتاك * العديده
    in einem der Gefangenenlager bekam jemand eine Unterhaltung mit. Open Subtitles أحدهم سمع محادثة فى أحد مراكز الإحتجاز
    Casey, wir sind in einem der Ställe gefangen. Verstanden. Open Subtitles "نحن محاصرون فى أحد الإسطبلات يا "كايسى تلقيت هذا
    in einem der kühnsten Überfälle aller Zeiten hat ein maskierter Räuber heute etwa zwei Millionen Dollar, die er in einem Seesack verstauen ließ, auf der Rennbahn erbeutet. Open Subtitles فى أحد أقوى السرقات عبر التاريخ ...سرق مجرم مقنع مبلغ إثنين مليوناً من الدولارات فى جوال من مكاتب نقود الرهان فى حلبة سباق الخيول حدثت السرقة أثناء السباق السابع
    Das habe ich in einem der Forschungslabors gefunden. Open Subtitles شئ ما وجدته فى أحد المختبرات
    Sie war in einem der Roboter ihres Vaters. Open Subtitles لقد كانت فى أحد آليين أبيها
    Und Lorna Price war nur ein Gesicht in einem Traum. Open Subtitles و (لورنا برايس)، مُجرد وجه فى أحد أحلامي.
    - Ich würde in einer Fabrik arbeiten. - Ruhig. Open Subtitles كنت سأعمل فى أحد المصانع إهدىء
    Wir feierten immer in einer Kneipe, wo es einen bunten Billardtisch gab. Open Subtitles " لقد إعتدنا أن نحتفل به فى أحد المغاطس فى " ستافورد
    Sie wurden verhaftet wegen einer Schlägerei in einer Moskauer Diskothek namens "Night Crawler". Open Subtitles أنت أعُتقلت فى شجار بحانة فى أحد ملاهى موسكو الليلية يسمى... الزاحف الليلى؟
    Ich war Köchin in einer seiner Fabriken. Open Subtitles أنا كنت طاهية فى أحد مصانعه
    Michelle ist in einer Unterstation isoliert, wo sie weiterarbeiten kann. Open Subtitles سأضع (ميشيل) فى الحجر فى أحد محطاتنا الفرعية حتى يمكنها أن تعمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus