Eine Seite mexikanisch, die andere irisch, und ich in der Mitte. | Open Subtitles | مكسيكى فى احد الجانبين, ايرليندى فى الجانب الاخر وانا فى الوسط |
in der Mitte sind ältere. Schwerer zu entziffern. | Open Subtitles | الاضرحة التى فى الوسط اقدم بكثير من الصعب قرائتها |
Alles klar, Sie zwei links, Sie zwei bleiben in der Mitte. | Open Subtitles | حسناً ,أنتم الاثنان اجتاحوا من الشمال و انتم الاثنان ابقوا فى الوسط |
- Hier in der Mitte ist ein toter Winkel. - Was? | Open Subtitles | هناك بقعة متخفية فى الوسط بقعة متخفية ؟ |
Wenn es innen liefe, könnte es die anderen in den Kurven bremsen. | Open Subtitles | يجب أن يكون فى الوسط حتى يستطيع قيادة الآخرين بثبات عند المنعطفات |
Ich sehe euch dann in der Mitte. Gut. | Open Subtitles | تعاملوا مع الرماة و سأقابلكم فى الوسط. |
Ein großes Teil in der Mitte. Ich habe ewig danach gesucht. | Open Subtitles | قطعة فى الوسط ، وقد بحثت عنها كثيراً |
Ich dachte daran, hier in der Mitte zu fahren. | Open Subtitles | . أنا أفكّر فيما هو قادم فى الوسط هنا |
Dann schlafe ich in der Mitte. | Open Subtitles | فى هذه الحالة, سأنام فى الوسط |
Was ist mit den beiden in der Mitte? | Open Subtitles | وماذا عن الاثنان فى الوسط ؟ |
Gut. Geh in der Mitte. | Open Subtitles | حسنا سيروا فى الوسط |
Der Kerl in der Mitte, Stokes. | Open Subtitles | الشاب فى الوسط هو ستوكس |
- Der in der Mitte, denke ich. | Open Subtitles | -الذى فى الوسط على ما أظن |
Hier in der Mitte. | Open Subtitles | هنا فى الوسط |
- Die Frau in der Mitte. - Sie hat das zweite Gesicht. | Open Subtitles | -التى فى الوسط |
- Das langsamste. Wenn es innen liefe, könnte es die anderen in den Kurven bremsen. | Open Subtitles | يجب أن يكون فى الوسط حتى يستطيع قيادة الآخرين بثبات عند المنعطفات |