Was du im Nil begrubst, soll in deinem Herzen begraben bleiben. | Open Subtitles | الذى دفنتيه فى النيل سيظل مدفونا فى قلبك |
Die eine kannst du anfassen, du kannst sie in deinem Herzen fühlen, deine Seele, die geistige Seite. | Open Subtitles | عذاب تحسه بيديك و عذاب تحسه فى قلبك فى روحك , فى جانبك النفسى |
Merke Dir: der wahre Geist der Weihnacht liegt in deinem Herzen. | Open Subtitles | تذكّر روح عيد الميلاد الحقيقيّة توجد فى قلبك |
Ich hoffe und bete nur, dass eines Tages das Bild Christi in deinem Herzen erscheint. | Open Subtitles | سيظهر المسيح فى قلبك إن قلبى لك أنت فقط |
Du traust ihm also nicht zu, dass er in dein Herz sehen kann? | Open Subtitles | هل لا تؤمن بأنة يمكن ان ينظر فى قلبك ؟ |
Ich bin für mehr Schmerzen in lhrem Herzen verantwortlich, als Sie heute Abend haben sollten. | Open Subtitles | انا المسئول عن الالم الكثير فى قلبك هذا ما عندك هذه الليلة |
Bewahre es in deinem Herzen und leb wohl." | Open Subtitles | حفظى الأمر سراً فى قلبك ووداعاً |
Sieh die Kraft deines Körpers und das Verlangen in deinem Herzen! | Open Subtitles | انظر الى قوة جسمك ، الرغبه فى قلبك |
Mama ist immer in deinem Herzen und meiner Schulter. | Open Subtitles | والدتك سوف تبقى دائماً فى قلبك وفى كتفى |
in deinem Herzen musst du es doch wissen! | Open Subtitles | فى قلبك , أنت تعرف ذلك |
in deinem Herzen musst du es doch wissen! | Open Subtitles | فى قلبك , أنت تعرف ذلك |
- Ich glaube es ist immer noch Liebe in deinem Herzen. | Open Subtitles | ما زال هناك حب فى قلبك |
Aber was in deinem Herzen ist, ist etwas... | Open Subtitles | ولكن ما فى قلبك يختلف... |
Danke ihr in deinem Herzen. | Open Subtitles | أشكرها فى قلبك |
Na klar. "Sieh in dein Herz." | Open Subtitles | طبعا. انظر فى قلبك |
Tief in lhrem Herzen hegen Sie den Wunsch nach Liebe. | Open Subtitles | الحب امنيه ...تختفى فى قلبك |