Wenn wir den Wettbewerb gewinnen wollen, musst du dein Talent benutzen. | Open Subtitles | اذا كنت تريدين الفوز بذلك المهرجان فيجب عليك استخدام موهبتك |
Wenn du dein Stück auf der Bühne sehen willst, musst du Zugeständnisse machen, es ist alles nicht vollkommen. | Open Subtitles | إذا أردت تنفيذ مسرحيتك فيجب عليك تقديم بعض التنازلات إن الحياة ليست مثالية إلى جانب أنها قصيرة |
Wenn du etwas weißt, musst du es sagen. | Open Subtitles | إفقذا كان هناك ما تعرفينه فيجب عليك قوله |
Falls Sie keine Freiräume haben, müssen Sie dorthin gehen und Freiräume schaffen. | TED | فإذا لم يكن لديك مساحات مفتوحة ، فيجب عليك ان تذهب الى هناك وتفتح مساحات. |
Nachdem all das getan ist und sie mir das Ganze erklärt haben, müssen Sie es zu dieser Schlussfolgerung bringen. Das ist die Rakete. | TED | وثم أخيرا , بعد القيام بكل ذلك, فلقد أخبرتني بكل الأمر, فيجب عليك أن تأتي بتلك الخاتمية. إنه ذلك الصاروخ الذي ينطلق. |
Also wenn du auf jemanden wütend sein musst, dann solltest du auf mich wütend sein. | Open Subtitles | لذا اذا كنت ستغضبى من احد فيجب عليك ان تغضبى منى |
Hör zu, wenn du weißt, wo der Schläger ist, musst du es mir jetzt sagen. | Open Subtitles | بنى ان كنت تعرف ماذا حدث للمضرب فيجب عليك الإعتراف الآن |
Charlie, wenn wir Freunde sein wollen, musst du mir vertrauen. | Open Subtitles | تشارلي، إذا أردتنا أن نكون أصدقاء فيجب عليك الوثوق بي |
Wenn wir jemals eine Beziehung aufbauen wollen, musst du darüber hinwegkommen. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي شيء بيننا فيجب عليك أن تطوى صفحتة |
Sollte ich der Bedrohung unterliegen, musst du ihn beschützen. | Open Subtitles | إذا فشلت في مقاتلة هذا التهديد فيجب عليك أن تحميه |
"Ärgert dich eines deiner Augen, dann musst du es ausreißen und wegwerfen". | Open Subtitles | اذا كانت عينك تقوم بالظر للمحرمات فيجب عليك ايقاف ذلك |
Und wenn wir auch nur eine Chance bekommen, dorthin zurück zu gelangen, musst du deinen Scheiß auf die Reihe bekommen. | Open Subtitles | وإذا كانت هناك أية فرصة لعودتنا إليه فيجب عليك ان تجمع شتات نفسك |
Wenn Lily in dieser vornehmen Kunstwelt Fuß fassen will, musst du auch damit klarkommen, also reiß dich zusammen, hör auf, auf den Kunstwerken zu sitzen, und zeig, was du kannst. | Open Subtitles | فيجب عليك ذلك أيضاً, لذا تحمل الأمر وتوقف عن الجلوس على الاعمال الفنية واسترجع قدرتك الرائعة على التواصل |
Aber wenn wir das tun, dann musst du die ganze Nacht bleiben. | Open Subtitles | بالطبع أنت تعلم لو أنه يتحتم علينا فعل ذلك، فيجب عليك قضاء الليلة بأكملها |
Ich gebe dir genug, um über die Runden zu kommen, während wir weg sind, aber wenn es schlimmer wird, musst du einen Arzt aufsuchen. | Open Subtitles | سوف أعطيك ما يكفي لفترة غيابنا. لكن لو ساء الأمر، فيجب عليك رؤية الطبيب. |
Wenn du es wiederhaben willst, dann musst du es dir verdienen. | Open Subtitles | إذا أردت أستعادتها، فيجب عليك أن تستحقها. |
Sie wissen, wir können darüber nicht sprechen. Sie müssen Sie abwimmeln. | Open Subtitles | إنك تعلم بأننا لانستطيع مناقشة ذلك فيجب عليك أن تشتت تفكيرهما |
Ich sollte Ihnen doch vertrauen. Dann müssen Sie mir auch vertrauen. | Open Subtitles | لقد قلت أنك تريدنى أن أثق بك فيجب عليك أن تثق بى |
Erst müssen Sie mich davon überzeugen, dass Sie Recht haben. | Open Subtitles | هيا بوب , إذا كنت تريد مني الإنحياز لجانبك المقدس فيجب عليك إقناعي أنك على صواب |
Wenn Sie Zeit mit unserem Veridian-Anwalt verbringen, müssen Sie dafür zahlen. | Open Subtitles | إذا كنت تمضي وقتاً مع محاميتنا فيجب عليك أن تدفع لذلك |
Wenn du so sehr zurück ins Team willst, dann solltest du mir lieber... ein wenig von der Energie zeigen, von der du so viel Hast. | Open Subtitles | اذا كنت تريد العودة الي الفريق السئ فيجب عليك ان تريني البعض من هذه الطاقة المكبوتة |