Sie verschwanden bei Cuesta Verde und man glaubte, dass sie von Indianern massakriert wurden. | Open Subtitles | لكنهم إختفوا بالقرب من كوستا فيردي ويعتقد أنهم قد ذبحوا على يد الهنود |
Wir haben heute Mesa Verde hier bei uns... vertreten von Charles McGill. | Open Subtitles | ميسا فيردي هنا معنا اليوم - -وتلك التي يمثلها تشارلز ماكجيل. |
Mesa Verde hat immer noch eine Kernkapitalquote von 11,2 %. | Open Subtitles | ميسا فيردي تعمل باستمرار مع نسبة رأس المال الأساسي نقية من 11.2٪. |
Verdi, Rossini, Puccini, das ist Musik für einen Leierkastenspieler. | Open Subtitles | "فيردي"، "روسيني"، "بوتشيني" .. هذه الموسيقى من طاحونة الجهاز مع قرد. |
Pardon. Ich möchte Sie nicht länger von Ihrem Monsieur Verdi zurückhalten. | Open Subtitles | المعذرة، لن أطيل تأخيرك عن السيد "فيردي" |
Jeder, der sagt, Donizetti sei besser als Verdi, muss Funiculi-Funicula und andere Lieder... über Eisenbahnen singen. | Open Subtitles | أي واحد يقول بأنّ دونيزتي أفضل من فيردي سيتطلّب لغناء فينكولا--فينكولي وأغاني أخرى عن السكك الحديدية |
Ich sage in etwa: Verdis "Rigoletto" ist ein Meisterwerk. | Open Subtitles | يمكنني القول إن "ريغليتو فيردي" هي تحفة فنّية |
Der Verdi-Lunch eröffnet immer mit einer Suppe. Das weißt du genau. | Open Subtitles | مأدبة غداء "فيردي" دائمًا ما تُستهل بالحساء، تعلم هذا. |
Wir übernachteten in alten, bröckeligen, eingemauerten Städten, in kleinen Hotels und wir kletterten auf das Dach und tranken Vinho Verde während wir uns den Sonnenuntergang sahen und Dame spielten. | TED | أقمنا في مدينة مسورة قديمة متداعية في فندق صغير وكان علينا التسلق الى العلية لنشرب فينهو فيردي ومشاهدة غروب الشمس ولعب الداما |
Kaum stoßen Sie hier in Mesa Verde zu uns, sind Sie schon auf allen Titelseiten. | Open Subtitles | لقد انضممت إلينا بالكاد هنا في (ميسا فيردي) وأنت موجود بالفعل بالصفحات الأمامية للصحف |
♪ Wo mit Ehrfurcht... Sie müssen zurück nach Cuesta Verde. | Open Subtitles | عليك أن تعودي بعائلتك إلى كويستا فيردي |
Wir fahren zurück nach Cuesta Verde, oder? | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى كويستا فيردي أليس كذلك؟ |
Ich hörte, dass der Furchtlose Frank Fargo eine bis auf 110 brachte, hinter Verde Junction. | Open Subtitles | سمعت أن فرانك فارجوا الشجاع أوصل واحدة منهم إلي 70... بعد تحويلة فيردي... |
Präsident und Vorsitzender von Mesa Verde Holdings... und Ms. Paige Novick, Mesa Verdes Chefjustiziarin. | Open Subtitles | - الرئيس ورئيس ميسا فيردي القابضة - - والسيدة بيج نوفيك، كبير محامي ميسا الأخضر. |
Unter anderem ist sie Schirmherrin des Euterpe-Clubs, des Brooklyn Orchesters für notleidende Frauen sowie selbstverständlich unseres wundervollen Verdi Clubs. | Open Subtitles | بين الآخرين هي صاحبّة النادي "اليوتيربي" لأوركسترا "بروكلين" للنسّاء الحزينات، و كذلك، بالطبع نادي "فيردي" الخاص بنا. |
Ich muss sagen, als ich vor Jahren den Verdi Club gegründet habe... hätte ich nicht zu träumen gewagt, heute Abend hier zu sein... 25 Jahre später. | Open Subtitles | تعلمونَ، منذ سنين مضت عندما أسستُ نادي "فيردي" لمَ يمكنني أن أتخيل ابدًا أنني سأوجد هنا الليلة، خمسة و عشرون عامًا، |
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt werden Verdi Club Mitglieder bevorzugt. | Open Subtitles | حسنًا، أخشى أننا نُعطي الأفضلية لأعضاء نادي "فيردي" حاليًا. |
- Falls jemand fragen sollte: Du liebst Mozart, Verdi und Beethoven. | Open Subtitles | إن سألتي عن ملحنيك المفضلين ستجيبين بـ(موزارت)، (فيردي) و (بيتهوفن) |
Ich habe gehört, dass es Verdi nach der Uraufführung der "Aida" genauso ging. | Open Subtitles | قيل لي أن (فيردي) شعر هكذا بعد أن تم عرض عائدة لأول مرة |
Elaine, machen wir eine Fahrt. Ich wollte gerade Verdi einlegen. | Open Subtitles | هيا يا (إلين), فلنأخذ جولة, كنتُ على وشك القيام بزيارة قصيرة في "فيردي" |
Willkommen in Beecham House und zu unserer jährlichen Gala zu Ehren von Giuseppe Verdis Geburtstag. | Open Subtitles | أهلاً بكم في دار "بيتشام" في مهرجاننا السنوي تكريماً لذكرى عيد ميلاد (جوزيبي فيردي) |
Ich singe weder auf Verdis Gala noch auf einer anderen. | Open Subtitles | حسناً، أنا لن أغنّي في حفل (فيردي) أو حفل أي أحد آخر |
Wir müssen den Verdi-Lunch vorbereiten. | Open Subtitles | علينا التخطيط لمأدبة غداء "فيردي" |