Die Leiche in deinem Garten ist nur die Spitze des Eisbergs. | Open Subtitles | تلك الجثه في فنائك الخلفي هو مجرد غيض من فيض |
Die Menschen regen sich über WikiLeaks auf, aber das ist nur die Spitze des Eisbergs. | TED | الناس مستائون من ويكيليكس, و لكن هذا ليس سوى غيض من فيض. |
Aber die Schulabbrecher-Krise ist nur die Spitze des Eisbergs. | TED | ولكن أزمة الانقطاع الدراسي هي مجرد غيض من فيض. |
Und sie fanden Dinge heraus, wie wenn Sie Crystal Meth auf der Straße sehen, und Sie dann die Polizei-Präsenz erhöhen, können Sie die sonst unvermeidliche Flut von Überfällen und Diebstählen, die passieren würde, eindämmen. | TED | ووجدوا شيئا مثل, عندما ترى عقار كريستال ميث في الشارع مع إضافة وجود الشرطة, فيمكنك كبح فيض من أشياء أخرى لا مفر منها من الاعتداءات والسرقات التي من الممكن أن تحدث. |
Es wird eine Flut von Wohltaten geben. | Open Subtitles | اعدك بان يكون هناك فيض من الاعمال الطيبه |
Eisberg. | Open Subtitles | فيض. |
Laut einer weiteren Interpretation bedeutet „Liquidität im Überfluss“ lediglich, dass die Zinsen niedrig sind. Aber die Zinsen sind seit 2003 weltweit im Steigen begriffen. | News-Commentary | ثمة تفسير آخر يقول إن ampquot;فيض السيولةampquot; لا يعني إلا أن أسعار الفائدة منخفضة. إلا أن أسعار الفائدة كانت في ارتفاع حول العالم منذ العام 2003. ولم نسمع أحداً يقول إن العالم ampquot;يفيض بالسيولةampquot; في العام 2003. لقد كان تزايد استخدام هذا المصطلح مرتبطاً بارتفاع وليس انخفاض أسعار الفائدة. |
all diese großen, harten, kunstvollen Korallen und viele bunte Fischlein und so. Aber das ist nur die Spitze des Eisbergs. | TED | كل هذه الأشياء الكبيرة، الصعبة، وضع الشعاب المرجانية والأسماك والأشياء المشرقة والملونة. ولكن هذا مجرد غيض من فيض. |
Dieses Beispiel ist nur die Spitze des Eisbergs. Wenn man gesellschaftliche Normen ernst nimmt, hat dies Folgen, die das wirtschaftliche System durchdringen – und auch unser Leben im Allgemeineren. | News-Commentary | وهذا المثال ليس أكثر من غيض من فيض. إن أخذ المعايير الاجتماعية على محمل الجد ينطوي على عواقب تفرض نفسها على النظام الاقتصادي بالكامل، وعلى حياتنا عموماً. |
Ich versichere euch, der Klub ist erst die Spitze des Eisbergs. | Open Subtitles | انظر، أنا أضمن لكم أن هذا النادي هو مجرد غيض من فيض. |
Ja, seltsam, aber gut. Denn das ist nur die Spitze des Eisbergs. | Open Subtitles | أجل، غريب، ولكن جيّد لأنّ ذلك مجرّد غيض من فيض |
Deine Kreditkarten sind nur die Spitze des Eisbergs. | Open Subtitles | بطاقاتك الائتمانية ليست إلا غيض من فيض لقد تم اختراقك |
Außerdem habe ich erst dieses eine Dokument gesehen. Es könnte nur die Spitze des Eisbergs sein. | Open Subtitles | أضف أني رأيت وثيقة واحدة يمكن أن تكون فحسب غيضا من فيض |
Und diese Ereignisse sind nur die Spitze des Eisbergs. | Open Subtitles | وهذة الحوادث هي فقط غيض من فيض |
Zweitens wird von vielen die Auffassung vertreten, dass steigende Zinsen eine Flut von Spekulationskapital aus Industrieländern mit geringen Ertragszinsen auslösen würden. Wenn die Chinesische Volksbank nicht mehr vermag, den Geldzufluss zu sterilisieren, würde eine Steigerung des Renminbi-Kurses die Wettbewerbsfähigkeit bedrohen. | News-Commentary | وثانيا، يزعم كثيرون أن رفع أسعار الفائدة من شأنه أن يؤدي إلى فيض من رؤوس أموال المضاربة من الاقتصادات المتقدمة حيث العائد المنخفض. ومع عجز بنك الشعب الصيني تعقيم هذه التدفقات، فإن الضغوط الصعودية على سعر صرف الرنمينبي من شأنها أن تهدد القدرة التنافسية. |