Diese Stadt wurde durch ein Hochwasser fast völlig von der Karte ausradiert. | Open Subtitles | هذه البلدة مسحت من على وجه البسيطة بسبب فيضان منذ قرن |
Wenn Dürre oder Überschwemmungen kommen, geben sie mir die Schuld. | Open Subtitles | سيحدث فيضان أو جفاف. وسأكون انا المُـلام. |
Wenn Sie das ziehen, fluten Sie den ganzen Maschinenraum mit tödlichem Halongas. | Open Subtitles | هذا سيسبب فيضان غاز الهالون السام . بـ ـكامل غُرفة الهندسة |
Draußen ist alles überflutet. Aufhören! | Open Subtitles | هناك فيضان في الخارج، جيني توقفي توقفي |
- Ja, ich denke, ich... Ich denke, ich habe herausgefunden, warum ihre Wohnung überschwemmt wird. | Open Subtitles | أظن أنني اكتشفتُ سبب فيضان بيتك |
Höllisch, wenn die Hölle nass und kalt wäre, wie Omas modriger Keller nach einer schlimmen Überschwemmung. | Open Subtitles | إن كان الجحيم بارداً ومبللاً مثل قبو جدتك الممتلئ بالعفن الفطري بعد حدوث فيضان هائل. |
Wer an der Küste lebt, hat schon oft auch bei normalem Wetter Hochwasser erlebt. | TED | إذا كنا نعيش على امتداد السواحل، في عدة أماكن، فنحن فعلياً نرى فيضان اليوم المشمس. |
Hochwasser in Palm Springs... (Daniel) Und das ist noch nicht alles. | Open Subtitles | .... عندنا فيضان فى بالم سبرينجس وهذا ليس كل شيء |
Morgen erwarten wir Überschwemmungen, die das Ende der Welt einleiten werden. | Open Subtitles | الظاهر أنه سيكون هناك فيضان ضخم متبوع بــ ـ ـ نهاية العالم |
Morgen erwarten wir Überschwemmungen, die das Ende der Welt einleiten werden. | Open Subtitles | الظاهر أنه سيكون هناك فيضان ضخم متبوع بــ ـ ـ نهاية العالم |
Im Mai 2003 wurden Algerien und die Türkei von Erdbeben heimgesucht, und in Sri Lanka führten heftige Regenfälle zu den schlimmsten Überschwemmungen und Erdrutschen seit 1947. | UN | وفي أيار/مايو 2003 وقع زلزالان في الجزائر وتركيا إضافة إلى سيول أفضت إلى أسوأ حوادث فيضان وانهيارات أرضية في سري لانكا منذ عام 1947. |
Sie fluten dieses Tal für ein Wasserkraftwerk des Staates. | Open Subtitles | كلّا، الحقيقة أنهم قد تسببوا في فيضان ذلك الوادي... ليزودوا المدينة بالطاقة الكهرومائية. |
Ich sagte doch, sie würden das Tal fluten. | Open Subtitles | لا تكن جاهلاً يا (ديلمار). لقد كانوا السبب في فيضان ذلك الوادي. |
Draußen ist alles überflutet. Aufhören! | Open Subtitles | هناك فيضان في الخارج، جيني توقفي توقفي |
Die Nord- und Westpiers sind überflutet. | Open Subtitles | هناك فيضان عند الرصيفين الشمالي والغربي |
Scheint auch überschwemmt worden zu sein. | Open Subtitles | يبدو هُناك فيضان يملئ هذه الحقيبة. |
Mein ganzer Rasen wird überschwemmt. | Open Subtitles | الامامية تبدو وكانها في فيضان |
Eine Überschwemmung ein Flächenbrand... | Open Subtitles | والرطوبة، فيضان واحد أو نارٌ ما كفيلان بذلك |
Eine Überschwemmung von der Nordsee bis zu den Alpen. | Open Subtitles | فيضان ضخم من بحر الشمال الي الألب |
Mein Erinnerungslager ist vor 10 Jahren von der Flut weggeschwemmt worden. | Open Subtitles | أفرغ مخزونى فى فيضان منذ 10 سنوات تقريبا |
Das Tropfen wird zu einem Strom und dann zu einer Flut. | Open Subtitles | التقطّير يصبح جدول وبعد ذلك فيضان |
Das haben wir schon mal durchgemacht. 1887, die Überflutung von Huang, | Open Subtitles | مررنا بهذا قبلًا عام 1887 إذ أطلق فيضان "النهر الأصفر" |
eine Flut von Fragen entströmte den Mündern der Kinder, die die Welt bisher für uninteressiert gehalten hatte. | TED | فيضان من الأسئلة تتدفق من أفواه الأطفال الذين يبدون في نظر العالم أنهم غير مهتمين. |