ويكيبيديا

    "فيضان" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Hochwasser
        
    • Überschwemmungen
        
    • fluten
        
    • überflutet
        
    • überschwemmt
        
    • Überschwemmung
        
    • der Flut
        
    • einer Flut
        
    • Überflutung
        
    • eine Flut
        
    Diese Stadt wurde durch ein Hochwasser fast völlig von der Karte ausradiert. Open Subtitles هذه البلدة مسحت من على وجه البسيطة بسبب فيضان منذ قرن
    Wenn Dürre oder Überschwemmungen kommen, geben sie mir die Schuld. Open Subtitles سيحدث فيضان أو جفاف. وسأكون انا المُـلام.
    Wenn Sie das ziehen, fluten Sie den ganzen Maschinenraum mit tödlichem Halongas. Open Subtitles هذا سيسبب فيضان غاز الهالون السام . بـ ـكامل غُرفة الهندسة
    Draußen ist alles überflutet. Aufhören! Open Subtitles هناك فيضان في الخارج، جيني توقفي توقفي
    - Ja, ich denke, ich... Ich denke, ich habe herausgefunden, warum ihre Wohnung überschwemmt wird. Open Subtitles أظن أنني اكتشفتُ سبب فيضان بيتك
    Höllisch, wenn die Hölle nass und kalt wäre, wie Omas modriger Keller nach einer schlimmen Überschwemmung. Open Subtitles إن كان الجحيم بارداً ومبللاً مثل قبو جدتك الممتلئ بالعفن الفطري بعد حدوث فيضان هائل.
    Wer an der Küste lebt, hat schon oft auch bei normalem Wetter Hochwasser erlebt. TED إذا كنا نعيش على امتداد السواحل، في عدة أماكن، فنحن فعلياً نرى فيضان اليوم المشمس.
    Hochwasser in Palm Springs... (Daniel) Und das ist noch nicht alles. Open Subtitles .... عندنا فيضان فى بالم سبرينجس وهذا ليس كل شيء
    Morgen erwarten wir Überschwemmungen, die das Ende der Welt einleiten werden. Open Subtitles الظاهر أنه سيكون هناك فيضان ضخم متبوع بــ ـ ـ نهاية العالم
    Morgen erwarten wir Überschwemmungen, die das Ende der Welt einleiten werden. Open Subtitles الظاهر أنه سيكون هناك فيضان ضخم متبوع بــ ـ ـ نهاية العالم
    Im Mai 2003 wurden Algerien und die Türkei von Erdbeben heimgesucht, und in Sri Lanka führten heftige Regenfälle zu den schlimmsten Überschwemmungen und Erdrutschen seit 1947. UN وفي أيار/مايو 2003 وقع زلزالان في الجزائر وتركيا إضافة إلى سيول أفضت إلى أسوأ حوادث فيضان وانهيارات أرضية في سري لانكا منذ عام 1947.
    Sie fluten dieses Tal für ein Wasserkraftwerk des Staates. Open Subtitles كلّا، الحقيقة أنهم قد تسببوا في فيضان ذلك الوادي... ليزودوا المدينة بالطاقة الكهرومائية.
    Ich sagte doch, sie würden das Tal fluten. Open Subtitles لا تكن جاهلاً يا (ديلمار). لقد كانوا السبب في فيضان ذلك الوادي.
    Draußen ist alles überflutet. Aufhören! Open Subtitles هناك فيضان في الخارج، جيني توقفي توقفي
    Die Nord- und Westpiers sind überflutet. Open Subtitles هناك فيضان عند الرصيفين الشمالي والغربي
    Scheint auch überschwemmt worden zu sein. Open Subtitles يبدو هُناك فيضان يملئ هذه الحقيبة.
    Mein ganzer Rasen wird überschwemmt. Open Subtitles الامامية تبدو وكانها في فيضان
    Eine Überschwemmung ein Flächenbrand... Open Subtitles والرطوبة، فيضان واحد أو نارٌ ما كفيلان بذلك
    Eine Überschwemmung von der Nordsee bis zu den Alpen. Open Subtitles فيضان ضخم من بحر الشمال الي الألب
    Mein Erinnerungslager ist vor 10 Jahren von der Flut weggeschwemmt worden. Open Subtitles أفرغ مخزونى فى فيضان منذ 10 سنوات تقريبا
    Das Tropfen wird zu einem Strom und dann zu einer Flut. Open Subtitles التقطّير يصبح جدول وبعد ذلك فيضان
    Das haben wir schon mal durchgemacht. 1887, die Überflutung von Huang, Open Subtitles مررنا بهذا قبلًا عام 1887 إذ أطلق فيضان "النهر الأصفر"
    eine Flut von Fragen entströmte den Mündern der Kinder, die die Welt bisher für uninteressiert gehalten hatte. TED فيضان من الأسئلة تتدفق من أفواه الأطفال الذين يبدون في نظر العالم أنهم غير مهتمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد