ويكيبيديا

    "في أحد الأيام" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Eines Tages
        
    • irgendwann
        
    • Einmal
        
    • neulich
        
    • an einem Tag
        
    Wenn dieses Kind nun Eines Tages fähig wäre, eine nukleare Explosion allein durch Willenskraft zu erzeugen? Open Subtitles لنفترض أن لدينا طفل قادر في أحد الأيام على إنتاج إنفجار نووي ببساطة وبقوة وبرغبتها
    Eines Tages möchte ich mal für ein richtiges Police Department arbeiten. Open Subtitles أود أن أعمل في قسم شرطة حقيقي في أحد الأيام
    Eines Tages wird dir die sprechende Kanone in den Arsch schießen! Open Subtitles في أحد الأيام سيقوم الرشاش المتكلم بالإطلاق عليك في مؤخرتك
    Sie hatte Probleme mit ihren Nieren. Eines Tages brach sie im Gang zusammen. Open Subtitles لقد كان لديها مشكلة في كلتّها في أحد الأيام إنهارت في الممر
    Vielleicht können wir Eines Tages auch in der richtigen Welt fliegen. Open Subtitles ربما في أحد الأيام قد نتمكن من التحليق بالعالم الحقيقي
    Er hat sich mal als Fahrer versucht, doch Eines Tages blieb sein Herz stehen. Open Subtitles كان سائقاً بارعاً ذات مرة، لكن رأسه توقف مثل الساعة في أحد الأيام
    Und dann, Eines Tages wachte ich mitten in der Nacht auf. Open Subtitles وبعد ذلك ، في أحد الأيام إستيقظت في منتصف الليل
    Also war ich überrascht, als ich Eines Tages gemerkt habe dass die Konservativen aus meinen Facebook-Neuigkeiten verschwunden waren. TED وهكذا تفاجأت حين لاحظت في أحد الأيام أن المحافظين قد اختفوا من تغذيتي الإخبارية على الفيسبوك.
    Und ich erinnerte mich, dass der alte und betrunkene Kerl Eines Tages ins Labor kam, um leichtes Geld zu verdienen, und das war dieser Kerl. TED وتذكرت أن الشخص الكبير المخمور قد جاء في أحد الأيام إلى المختبر منتظرا الحصول على بعض الكسب السريع وهذا كان ذلك الشخص.
    Eines Tages ging ich über den Union Square TED حسنا، في أحد الأيام كنت أمشي عبر ميدان يونيون سكوير،
    Also war ich Eines Tages in meinem Zimmer und ich sah dieses Ding da sitzen, ich dachte, es sei ein Monster. TED في أحد الأيام كنت بحجرتي ونظرت إلى الشئ الموجود بها وظننته شبحًا
    Aber Eines Tages begann ich, über den Säugetierpenis nachzudenken. TED لكن في أحد الأيام بدأت في التفكير حول الأعضاء التناسلية الذكرية في الثديات.
    Nach ein paar Jahren ist er bereit aufzugeben, aber Eines Tages hat er eine Erleuchtung. TED بعد بضع سنوات، كان محبطاً حتى كاد أن يستسلم لكنه في أحد الأيام تنبه فجأة إلى شيء ما.
    Aber Eines Tages bemerkten wir, dass Mario nicht unsere Hände beobachtete, TED لكن في أحد الأيام أكتشفنا أن ماريو لم يكن ينظر لأيادينا.
    Und Eines Tages waren wir zusammen draußen und er stolperte über die Spuren eines weiblichen Leoparden. TED في أحد الأيام خرجنا سويا، صادف شاحنة حيث دخلت أنثى نمر.
    Eines Tages hat uns Isabel Allende geschrieben "Hey, warum macht ihr nicht ein Buch mit High School Schülern? TED ثم في أحد الأيام كتبت لنا إيزابيل الاندي وقالت هاى، لم لا تعينوا كتاباً لطلاب الثانوية العليا؟
    Eines Tages kam er von der Schule und sagte sehr bestimmt, dass er, wie jeder andere, Jeans zur Schule tragen wird. TED عاد من المدرسة في أحد الأيام وقال بشكل قاطع جداً أنه سيرتدي الجينز للمدرسة كما يتمكن كل الأشخاص من ارتدائه.
    Ich möchte Ihnen nur zeigen, was Eines Tages passierte, also Turbo einen Freund mitbrachte. TED و أردت فقط أن أريكم مالذي حدث في أحد الأيام حين أحضر توربو معه صديق
    irgendwann wird einem klar, dass man bedeutungslos ist, und das ist schwer. Open Subtitles أنه من الصعب أن تدرك في أحد الأيام انك بلا معنى
    Der pflanzte Einmal auf einem Berg einen verdorrten Baum. Open Subtitles في أحد الأيام غرس شجرة جرداء على سفح جبلي
    Ich hab neulich an einem Ort sauber gemacht, und sie hatten noch nicht mal ein Schloss an ihrer verdammten Toilette. Open Subtitles كنتُ أنظف مكان ما في أحد الأيام حتى أنهم اضطروا أن يضعوا قِفل على الحمام الملعون ?
    Zwei Sonntage lagen innerhalb der Spielzeit. Aber sonntags ging man in die Kirche. Also wurde sonntags nicht gespielt. Und an einem Tag regnete es. Also saßen sie alle zusammen und schlossen Freundschaft untereinander. TED تخللهما يومي أحد. وبالطبع يوم الأحد يوم الكنيسة فلا نلعب يوم الأحد وقد أمطرت في أحد الأيام لذا جلسوا جميعا يتسامرون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد