ويكيبيديا

    "في أقرب فرصة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • bei frühester Gelegenheit
        
    • so bald wie möglich
        
    • so schnell wie möglich
        
    • bei nächster Gelegenheit
        
    • sobald es Ihnen
        
    • schnellstmöglich
        
    • die so bald
        
    Er erwartet mit Interesse die bevorstehende Unterrichtung durch den Nothilfekoordinator und hofft, dass dieser Darfur so bald wie möglich besuchen kann. UN ويتطلع إلى جلسة الإحاطة المقبلة لمنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ، وإلى تمكنه من زيارة دارفور في أقرب فرصة ممكنة.
    Wir werden zufriedengestellt, oder wir reisen so bald wie möglich ab. Open Subtitles سيتم إرضائنا جميعاَ في منزلنا الخاص أو أننا سنضطر للمغادرة في أقرب فرصة
    2. ersucht den Generalsekretär, unverzüglich Maßnahmen zu ergreifen, um das Büro des Hohen Beauftragten so schnell wie möglich einsatzfähig zu machen; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ تدابير فورية ليبدأ مكتب الممثل السامي أعماله في أقرب فرصة ممكنة؛
    Lasst mich sofort wissen, sobald es fertig ist. Ich möchte bei nächster Gelegenheit das Ende des Krieges erblicken. Open Subtitles أخبرني بمجرد إعدادها، أود رؤية نهاية الحرب في أقرب فرصة
    Bitte rufen Sie mich an, sobald es Ihnen passt. Open Subtitles رجاءً لا تكن متردداً بالاتصال بي في أقرب فرصة مناسبة لكم.
    Rufen Sie mich bitte schnellstmöglich zurück. Open Subtitles هلا يُمكنك تعاود الإتصال بي في أقرب فرصة لك، لو سمحت؟
    Die in Ziffer 6 dieser Anlage beschriebene Aufstellung der ersten Rednerliste für die Plenartagung auf hoher Ebene wird auf einer Sitzung vorgenommen, die so bald wie möglich im Mai 2005 anzusetzen ist. UN 7 - توضع القائمة الأولية للمتكلمين في الاجتماع العام الرفيع المستوى على النحو المبين في الفقرة 6 أعلاه خلال اجتماع يتقرر موعده في أقرب فرصة ممكنة في شهر أيار/مايو 2005.
    Sagen Sie ihm, dass ich nach ihm gefragt habe und mich gern wieder mit ihm treffen würde, ... so bald wie möglich. Open Subtitles أخبريه بأنّي أطمئن عليه وأريده أن يحدّد موعداً آخر في أقرب فرصة
    Ich will den Thraker so bald wie möglich auf dem Kampffeld treffen. Open Subtitles اجعلهم يضاعفوا جهودهم، أود الهجوم على الثراسي في ساحة المعركة في أقرب فرصة
    Wir zahlen auch die Miete so bald wie möglich. Open Subtitles وسندفع لك الإيجار أيضاً في أقرب فرصة ممكنة
    Würden sie... bitte fragen sie ihn ob er nicht so schnell wie möglich heute Abend nach Hause kommen könnte. Open Subtitles هل بإمكانك أن تخبره أن يأتي للمنزل في أقرب فرصة الليلة؟
    Ich gedenke, La Siroque so schnell wie möglich zu verkaufen. Open Subtitles (أنا أنوي بيع مزرعة (لا سيرو في أقرب فرصة
    Ich hoffe, Sie kommen uns besuchen, sobald es Ihnen möglich ist, Monsieur D'Arnot. Open Subtitles آمل أن تأتي لزيارتنا... في أقرب فرصة ممكنة... ، سيد (دارنوت).
    Bitte hinterlassen Sie nach dem Piepton Ihren Namen und lhre Num- mer und ich rufe schnellstmöglich zurück. Open Subtitles "برجاء ترك اسمكَ ورقمكَ بعد الصفارة، وسأعاود الاتّصال بكَ في أقرب فرصة"
    Die in Ziffer 2 dieser Anlage beschriebene Aufstellung der ersten Rednerliste für den Millenniums-Gipfel wird auf einer Sitzung vorgenommen, die so bald wie möglich im Mai 2000 anzusetzen ist. UN 3 - توضع القائمة الأولية للمتكلمين في مؤتمر قمة الألفية على النحو المبين في الفقرة 2 أعلاه خلال اجتماع يتقرر موعده في أقرب فرصة ممكنة إبان شهر أيار/مايو 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد