Zum Beispiel trat er eines Tages im Labor versehentlich auf eine Rolle Isolierband. | TED | مثلًا، في إحدى الأيام في المختبر، مشى جيم بالخطأ على لفافة شريط كهربائي. |
- Genau. eines Tages, wenn wir allein sind, wird Ihnen das noch Leid tun. | Open Subtitles | سأجعلك تندم أنك بدأت هذا في إحدى الأيام عندما نكون بمفردنا |
eines Tages spielten wir unten am Fluss, und fanden einen Ameisenhaufen, den schönsten der Welt. | Open Subtitles | في إحدى الأيام, كنا نلعب بجوار النهر وصادفنا أجمل عش نمل قد تريه |
eines Tages zeige ich Ihnen, wie man eine anständige Soße kocht. | Open Subtitles | في إحدى الأيام سآخذكِ للخلف وأريكِ كيف تعدين الصلصة |
eines Tages kam ich auf dem Rückweg von der Schule an einem Zeitungskiosk vorbei. | Open Subtitles | و بعدها في إحدى الأيام كنتُ عائدة من المدرسة تجاه المنزل. و مررتُ بجانبِ كشكِ لبيعِ الجرائد. |
(eines Tages blieb Yu-ling alleine zu Hause.) | Open Subtitles | لديها رغبة قوية للبقاء في إحدى الأيام , بقيت { يو لينغ} في المنزل وحيدة |
eines Tages rückten die Soldaten zu einem Einsatz aus. | Open Subtitles | في إحدى الأيام عاد الجنود للقاعدة |
Ja. So wird sie mal Chefin eines Tages. | Open Subtitles | أجل، هكذا ستغدوا مديرة في إحدى الأيام. |
eines Tages werden wir alle alt sein, und einer von uns wird fort sein und wir bedauern jeden Tag, an dem wir einander nicht geliebt haben. | Open Subtitles | -إستمعي إلي لمدة ثانية في إحدى الأيام جميعنا سنكبر بالعمر و إحدانا سوف يتوفى حيث سوف نندم كل يوم لأننا لم نقضي الوقت في حب بعضنا |
eines Tages rannte sie weg. Zu Drexels Haus. | Open Subtitles | في إحدى الأيام قامت بالهرب لعند (دريكسل) |
Kev hat Angst, dass unser Kind eines Tages unsere Videos im Internet findet. | Open Subtitles | (كيف), قلق من أن يجد ابننا مثل هذه المواقع , في إحدى الأيام |