Ich war beleidigt, als es uns in weniger als einer Minute abhängte. | Open Subtitles | لقد احسست فعلا باهانة عندما تجاهلتنا في اقل من دقيقة |
Wir versuchen soviel wie möglich abzuschießen, aber der Rest klopft in weniger als 3 Minuten an Ihre Tür. | Open Subtitles | ممكن ان نسقط بعضهم لكن الباقين سيكونون عندك في اقل من ثلاث دقائق |
in weniger als zehn Minuten gibt es eine große Chance, dass dieser Zug einen Unfall haben wird. | Open Subtitles | في اقل من عشر دقائق هناك فرصه كبيره ان هذا القطار سيتحطم |
in weniger als 48 Stunden haben Sie mich dazu bekommen, über die eine Sache zu sprechen, über die ich noch nie mit jemandem - in meinem ganzen Leben gesprochen habe. | Open Subtitles | في اقل من 48ساعه جعلتي اتكلم عن الشئ الذي لم اتكلم معه لاي احد في حياتي |
Ich fand Sie in weniger als 48 Stunden. | Open Subtitles | وجدتكِ في اقل من 48 ساعه كم من الوقت تعتقدي انه سيلزم الرجل الآخر؟ |
Die Übergabe sollte in weniger als einer Stunde ablaufen. | Open Subtitles | عملية التبادل من المقرر ان تحدث في اقل من ساعة |
Von schlaff zur Ejakulation in weniger als einiger Sekunde. | TED | من تراخي إلى قذف في اقل من ثانية |
Sie töteten vier Menschen in weniger als zwei Tagen. | Open Subtitles | لقد قتلوا اربعة اشخاص في اقل من يومين. |
in weniger als einer Woche verlor er 2 von ihnen. | Open Subtitles | و في اقل من اسبوع راهما قتيلين |
$ 1 00 drauf, dass ich sie in weniger als einer Minute rumkriege. | Open Subtitles | مائة دولار سأنتهي في اقل من دقيقة |
Er war in weniger als zwei Jahren in zwei Unfälle verwickelt. | Open Subtitles | سابقان في اقل من سنة واحدة ماذا؟ |
Zwei Einbrüche in weniger als einer Woche. | Open Subtitles | اقتحامان لمنزلين في اقل من اسبوع؟ |
Die Testergebnisse über die DNA Ihres Mandanten am Tatort werden in weniger als 48 Stunden hier sein. | Open Subtitles | نتائج الاختبار لعميليك ان تحليل ال DNA سنعود في اقل من 48 ساعه |
Und deine Gäste werden in weniger als 27 Stunden hier sein, wir können entweder diskutieren oder ich fange an, halte mich an dein Budget und haue dich um. | Open Subtitles | وضيوفك سوف يصبحون هنا في اقل من 27 ساعة حسناً ، يمكننا ان نتناقش او ابدأ بالعمل يمكنني ان اكون عقبه في ميزانيتك او تتفاخر امام الملاء ، انه خيارك |
in weniger als 60 Jahren. | TED | حدث هذا في اقل من 60 عاما. |
Das Problem wurde in weniger als einem Tag gelöst. | TED | تم حل المشكلة في اقل من يوم. |
Und sofern wir nicht unsere Arbeit machen, stirbt David durch die Todesspritze in weniger als zwei Wochen. | Open Subtitles | وإن لم نقُم بعملنا دايفيد ) سيموت بحقنة قاتلة) في اقل من اُسبوعين |
in weniger als einem Tag, den Sie von McKernon gefeuert wurden, hat Jack Soloff Fletcher an Land gezogen und jetzt muss ich McKernon ziehen lassen. | Open Subtitles | - ذلك صحيح - في اقل من يوم بعد ان تم طردكم من (ماكيرنن) (جاك سولاف) وقع مع (فليتشر) كموكل |
Aber in weniger als 48 Stunden existieren die auch nicht mehr. | Open Subtitles | و سينتهون في اقل من 48 ساعة |
Wenn das Ziel weiterhin dem vorgegebenen Kurs folgt, dann wird sie in weniger als sieben Minuten hier sein. | Open Subtitles | - ستكون هنا في اقل من 7 دقائق - ايقظيهم |