Nun, warum reitet er so herum? | Open Subtitles | حسنا ، الآن ، ما الذى يفعله يمتطي في الأرجاء هكذا؟ |
Und was bist du für einer, läufst herum und bringst Leute um? | Open Subtitles | عجباً, أيّ شخصٍ أنت؟ تتسكع في الأرجاء وتقتل الناس؟ |
Ich vermisse es herum zu rennen und Privatschnüffler zu spielen. | Open Subtitles | اشتقت إلى التحرّك في الأرجاء و كأنني محققة |
Aber ich hab' ihn in der Gegend gesehen. Er ist von der West Side. | Open Subtitles | لكني رأيته في الأرجاء هو من خارج الجانب الغربي |
Lass uns heute in der Gegend nach Freiern suchen, die sie vielleicht gekannt haben. | Open Subtitles | يجب علينا أن نبقى بالخارج اليوم نبحث في الأرجاء .. عن قوادين ربما عرفوها |
Ich streife umher, um mein Brot zu verdienen, wie du. | Open Subtitles | أنا أتنقل في الأرجاء لأكسب رزقي, تماماً كما تفعل. |
Ich denke, ich habe hier irgendwo ein Bild von ihr. Okay, hi. | Open Subtitles | لأنها رغبت دوماً بارتياد كلية الطب أعتقد أني رأيت صورتها بمكان ما في الأرجاء |
Hey, wenn ich dir das mit der Zehn-Gang-Schaltung ausgeliehen hätte, dann würden wir jetzt immer noch herumfahren und es suchen! | Open Subtitles | إذا أعرتك دراجتي لكنا الآن نقود في الأرجاء بحثا عنها |
Sie sagte, sie wäre in der Nähe, und ich bat sie, vorbeizukommen. | Open Subtitles | قالت أنها ستتواجد في الأرجاء وطلبت منها المجيء إذا كانت متفرغة |
Ich sag euch was, bleibt bis ihr die Schachtel leer habt. Geht einfach etwas allein herum. Lernt meine Familie kennen. | Open Subtitles | سأخبركِ بشيء ، ابقي هنا حتى تنهي العلبة سيري في الأرجاء وحدكِ ، وقابلي عائلتي |
Lauft hier nicht herum. Das ist nicht gut für Eure Gesundheit. | Open Subtitles | لا تتمشّي في الأرجاء فالأمر سيّئ لصحّتك |
Das ist nicht der einzige Weg, wie ich herum komme. | Open Subtitles | حسناً، ليست تلكَ الطّريقة الوحيدة التي أتنقّل بها في الأرجاء. |
Ich behalte das Kommen und Gehen im Auge, es treiben sich zwielichtige Gestalten herum. | Open Subtitles | أني أراقب على الداخل والخارج في حالة لو كان هناك شخص متشرد يتسكع في الأرجاء |
-Poussiere nicht mit verheirateten Frauen herum! | Open Subtitles | لا يجب أن تعبث في الأرجاء مع إمرأة متزوجة |
Einige der Stämme in der Gegend dachten, dass die ersten Menschen Wölfe waren, verwandelt in Menschen. | Open Subtitles | بعض القبائل في الأرجاء اعتقدوا بأن البشر الأوائل كانوا ذئابًا تحولوا إلى رجالٍ |
Meine Mutter und ich haben eine in der 3. Klasse unternommen, ungefähr ein Jahr lang, aber wir sind nur in der Gegend herumgefahren... | Open Subtitles | أنا وأمي قمنا بواحدة عندما كنت في الصف الثالت لمدة تقريباً سنة، فقط قدنا نقود في الأرجاء المحلية و... |
Im Auftrag der Firma reiste er umher... Iud die Kunden zum Essen ein und so weiter. | Open Subtitles | وما قام به للشركة هو التجول في الأرجاء واصطحاب العملاء لتناول الطعام |
So sieht mein Alltag aus. Ich schlurfe umher, remple Leute an und kann mich nicht entschuldigen. | Open Subtitles | هذا يوم مثالي بالنسبة لي، أتجول في الأرجاء وأحياناً أتخبط بالناس، |
Kegeln. Hier muss es doch irgendwo eine Kegelbahn geben. | Open Subtitles | البولينغ لا بد من وجوده في الأرجاء |
Öhm, weißt du, ich könnte herumfahren und diese für dich an Motorrädern heften. | Open Subtitles | أتعرف يُمكنني أن أقودَ السيارة في الأرجاء وأعلق هذه الملصقات على الدراجات لأجلُك |