ويكيبيديا

    "في الأمر أنني" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich
        
    Die Sache ist, Ich werfe nicht gerne weg, wieso tun Sie mir also nicht einen Gefallen? Open Subtitles كل ما في الأمر أنني لا أحب إلقاء القمامة إذاً، لمَ لا تسدي لي خدمة؟
    Ich bin nur nicht mehr in ihn verliebt, das ist alles. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني لم أعد مفتونة به كما كنت
    Nein, außergewöhnlicherweise habe Ich ihn in einem Café beobachtet. So? Open Subtitles لا، العجيب في الأمر أنني رأيته في أحد المقاهي
    Ich muss immer wieder an dich denken. Open Subtitles أوه , اللعنة كل ما في الأمر أنني لا أستطيع التوقف عن التفكير فيكِ
    Das Schlimmste ist, Ich bin nicht allein. Das Kind habe Ich auch hineingezogen. Open Subtitles أسوأ ما في الأمر أنني لم أفعل ذلك لوحدي، لقد فعلت ذلك مع الطفل
    Ich hab mich nur gefragt, warum Ich's noch nie gesehen hab. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني كنت أتساءل لماذا لم أرها من قبل
    Aber Ich habe Probleme mit dem Drehbuch. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني بدأت أجاهد في كتابة السيناريو الآن
    Ich bin einfach nur müde. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني متعبة فقط هذه مشكلتي
    Ich will dich nicht bestrafen. Ich will nur, dass du genug Schlaf bekommst. Open Subtitles أنا لا أعاقبك ، كل ما في الأمر أنني أريدك أن تأخذي كفايتك من النوم، حسن؟
    Ich bestrafen Sie nicht, Ich will dich nur zu schlafen, okay? Open Subtitles أنا لا أعاقبك ، كل ما في الأمر أنني أريدك أن تأخذي كفايتك من النوم، حسن؟
    Hi. Ich hab nur nach Abi's Diaphragma-Wehen geschaut. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني أتفقّد تقلصات الحجاب الحاجز.
    Ich habs einfach nicht gepackt, weißt du? Open Subtitles كل ما في الأمر أنني لم أستطع الاستمرار في هذا, تعلمين؟
    'Ich glaube einfach...Ich glaube, es wird dir nicht gefallen, echt. Verstehst du? ' Open Subtitles "كل ما في الأمر أنني أعتقد أنّك لن تستمتع بذلك, بجدّية, تعرف؟"
    Es ist nur so, dass Ich mich schuldig fühle hier zu liegen, total nichtsnutzig... während du dich um das Restaurant und das Haus kümmerst. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني أحسب بالذنب لإستلقائي هنا بلا فائده بينما تديرين أنتِ المطعم و المنزل
    Nein, es ist... Ich kenne das schon. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني شاهدت هذا المقطع من قبل
    Verstehst du das Problem ist, Ich hab eigentlich noch nie einen Lebenslauf geschrieben. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني لم أكتب سيرة مهنية من قبل.
    Weißt du, aber Ich habe nur vage Erinnerungen an gewisse Details, meinst du, du könntest sie mit mir mal durchgehen? Open Subtitles أتدري؟ كلّ ما في الأمر أنني أتذكر بعضًا من هذه التفاصيل المُبهمة. أتعتقد بأنه بإمكانك تّذكيري بما حدث؟
    Also hab Ich beschlossen, mit meinem Meisterstück abzutreten, Open Subtitles كل ما في الأمر أنني مسرورة أن آخر منشورٍ لي كان تحفة فنية.
    Ich warte drinnen. Gut, aber vielleicht wär's... Open Subtitles كل ما في الأمر أنني أرغب بمحادثته بخصوص عمودي.
    Nur hab Ich im Gegensatz zu dir den Mut, es zu sagen. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني أنا فقط أتحلّى بالشجاعة لأقولها بصوتٍ مسموع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد