Die Sache ist, Ich werfe nicht gerne weg, wieso tun Sie mir also nicht einen Gefallen? | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني لا أحب إلقاء القمامة إذاً، لمَ لا تسدي لي خدمة؟ |
Ich bin nur nicht mehr in ihn verliebt, das ist alles. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني لم أعد مفتونة به كما كنت |
Nein, außergewöhnlicherweise habe Ich ihn in einem Café beobachtet. So? | Open Subtitles | لا، العجيب في الأمر أنني رأيته في أحد المقاهي |
Ich muss immer wieder an dich denken. | Open Subtitles | أوه , اللعنة كل ما في الأمر أنني لا أستطيع التوقف عن التفكير فيكِ |
Das Schlimmste ist, Ich bin nicht allein. Das Kind habe Ich auch hineingezogen. | Open Subtitles | أسوأ ما في الأمر أنني لم أفعل ذلك لوحدي، لقد فعلت ذلك مع الطفل |
Ich hab mich nur gefragt, warum Ich's noch nie gesehen hab. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني كنت أتساءل لماذا لم أرها من قبل |
Aber Ich habe Probleme mit dem Drehbuch. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني بدأت أجاهد في كتابة السيناريو الآن |
Ich bin einfach nur müde. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني متعبة فقط هذه مشكلتي |
Ich will dich nicht bestrafen. Ich will nur, dass du genug Schlaf bekommst. | Open Subtitles | أنا لا أعاقبك ، كل ما في الأمر أنني أريدك أن تأخذي كفايتك من النوم، حسن؟ |
Ich bestrafen Sie nicht, Ich will dich nur zu schlafen, okay? | Open Subtitles | أنا لا أعاقبك ، كل ما في الأمر أنني أريدك أن تأخذي كفايتك من النوم، حسن؟ |
Hi. Ich hab nur nach Abi's Diaphragma-Wehen geschaut. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني أتفقّد تقلصات الحجاب الحاجز. |
Ich habs einfach nicht gepackt, weißt du? | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني لم أستطع الاستمرار في هذا, تعلمين؟ |
'Ich glaube einfach...Ich glaube, es wird dir nicht gefallen, echt. Verstehst du? ' | Open Subtitles | "كل ما في الأمر أنني أعتقد أنّك لن تستمتع بذلك, بجدّية, تعرف؟" |
Es ist nur so, dass Ich mich schuldig fühle hier zu liegen, total nichtsnutzig... während du dich um das Restaurant und das Haus kümmerst. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني أحسب بالذنب لإستلقائي هنا بلا فائده بينما تديرين أنتِ المطعم و المنزل |
Nein, es ist... Ich kenne das schon. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني شاهدت هذا المقطع من قبل |
Verstehst du das Problem ist, Ich hab eigentlich noch nie einen Lebenslauf geschrieben. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني لم أكتب سيرة مهنية من قبل. |
Weißt du, aber Ich habe nur vage Erinnerungen an gewisse Details, meinst du, du könntest sie mit mir mal durchgehen? | Open Subtitles | أتدري؟ كلّ ما في الأمر أنني أتذكر بعضًا من هذه التفاصيل المُبهمة. أتعتقد بأنه بإمكانك تّذكيري بما حدث؟ |
Also hab Ich beschlossen, mit meinem Meisterstück abzutreten, | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني مسرورة أن آخر منشورٍ لي كان تحفة فنية. |
Ich warte drinnen. Gut, aber vielleicht wär's... | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني أرغب بمحادثته بخصوص عمودي. |
Nur hab Ich im Gegensatz zu dir den Mut, es zu sagen. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني أنا فقط أتحلّى بالشجاعة لأقولها بصوتٍ مسموع. |