ويكيبيديا

    "في الإعلام" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in den Medien
        
    • in der Presse
        
    • offiziellen Medien
        
    Sie werden parodiert und manchmal in den Medien sogar dämonisiert wegen ihres typischen Teenagerverhaltens. Sie gehen Risiken ein, sie sind manchmal launisch, sie sind sehr unsicher. TED إّنهم محلّ سخرية، وأحياناً يتم تصويرهم بشكل شيطانيّ في الإعلام بسبب تصرفاتهم الطبيعية بالنسبة للمراهقة. إنهم يخاطرون وأحياناً ما يكونون مزاجيّين، وهم واعون بأنفسهم.
    Es vergeht keine Woche, ohne dass wichtige Schlagzeilen in den Medien fragen, ob Computerspiele gut oder schlecht für uns sind. Sie alle werden damit überhäuft. TED نادرًا مايمضي الأسبوع إلا ونجد العناوين الرئيسية في الإعلام تتحدث عمّ إن كانت ألعاب الفيديو جيدة أو ضارة، أليس كذلك؟
    Dies sind einige der taktlosen Kommentare, die von berühmten Menschen in den Medien abgegeben wurden, als Antwort auf die sexuelle Gewalt gegen Frauen im Allgemeinen. TED هذه بعض التعليقات الغير حساسة ظهرت في الإعلام بواسطة شخصيات هامة استجابة للعنف الجنسي ضد المرأة.
    Und wir diskutierten mit anderen Architekten darüber, dass Menschen in der Presse sagten, dass die Türme genau gleich oder 50 Stockwerke höher wiederaufgebaut werden sollten. TED وفي أثناء نقاشي مع المعماريين حول الحادثة رأيت أناسا في الإعلام يقولون بأنه لابد من إعادة الأبراج كما كانت عليه في السابق لا بد من إعادة بناءه و إطالته بإضافة 50 طابقا
    Heute sind wir viel unabhängiger als je zuvor von den wenigen offiziellen Medien, die den Informationsfluss früher kontrollierten. TED نحن اليوم متحررون أكثر من أي وقت مضى من المتحكمين القدماء في الإعلام الذين تحكموا سابقًا في تدفق المعلومات.
    In den folgenden 15 Jahren machte ich viele Radiodokumentationen, um Menschen vorzustellen, von denen man sonst kaum in den Medien hört. TED خلال 15 سنة قمت بعمل وثائقيات إذاعية كثيرة لألقي الضوء على المهمشين في الإعلام.
    Sexuelle Übergriffe und anderes Unrecht sind ständig in den Medien. TED الاعتداء الجنسي، جنباً إلى جنب مع الأنواع الأخرى من الظلم، تكتب التقارير عنها في الإعلام كل الوقت.
    Nein, Ihr Name wird in den Medien nicht genannt, garantiert. Open Subtitles كلا, لن يذكر أسمك في الإعلام أضمن لك هذا.
    Er hält es für politisch angebracht, es jetzt bekanntzugeben bevor... eine Debatte über einen Terroranschlag in den Medien startet. Open Subtitles يقول أن الأمر أنسب من الناحية السياسية أن نفعل ذلك قبل بدء جدال طويل في الإعلام حول ما يعتبر عمل إرهابي
    Dank Ihrer widerlichen Verleumdungen in den Medien könnte das wohl stimmen, weshalb wir außerdem eine Gegenklage wegen Verleumdung, Beleidigung und weiterem, was für diesen Fall eben passend ist, einreichen werden. Open Subtitles حسناً ، الشكر لسمعتك السيئة في الإعلام من الممكن أن يكون ذلك صحيحاُ ولذها السبب نحن رفعنا دعوى مضادة للطعن
    Sowohl in den Medien, als auch innerhalb des FBIs. Open Subtitles سواء في الإعلام أو في المباحث الفيدرالية،
    Diese Ansichten kommen wieder und wieder zum Vorschein: in den Medien, im öffentlichen Gesundheitswesen beim Arzt, in alltäglichen Unterhaltungen und in unserer eigenen Einstellung. TED ونرى هذه الأفكار مرارا وتكرارا في الإعلام وفي سياسة الصحة الشعبية مكاتب الأطباء وفي محادثاتنا اليومية وفي مواقفنا الشخصية
    in den Medien ist es schlimmer. TED والأمر أسوأ في الإعلام.
    damit ihr einander kennen lernt." Ein allgemeiner Aufruf zum Frieden, zur Toleranz und Akzeptanz, den wir in den Medien normalerweise nicht so schön porträtiert sehen. TED "لقد كانت دعوة عالمية للسلام، التسامح، والقبول أتت من ذلك الجانب الذي عادةً لا نقوم فيه بالتصوير بطريقة جيدة في الإعلام .
    Der Vertrauensverlust in die offiziellen Medien machte alternative Zeitungen, Radiosendungen und TV-Sender zu Konkurrenten der Großanbieter, die Ereignisse aus verschiedenen Perspektiven beleuchteten. TED أدى انهيار الثقة هذا في المتحكمين في الإعلام إلى صدور صحفٍ وبرامج إذاعيةٍ وقنواتٍ إخباريةٍ بديلةٍ تتنافس مع القنوات الرئيسية وتغطي الأحداث من وجهات نظر متعددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد