Bei dramatischer Ironie scheint das Publikum mehr über ein Ereignis, eine Situation oder ein Gespräch zu wissen als die Charaktere im Film, in der Show oder im Buch. | TED | المفارقة الدرامية هي عندما يعرف المشاهدون حدث ما، حالة، أو محادثة عن الشّخصيات في البرنامج ، أو في الكتاب أيضا. |
Und ich habe mitbekommen das wir noch ein paar Minuten übrig haben, also dachte ich, ich könnte es in der Show aufführen. | Open Subtitles | ولاحظت بأنه بقيت لدينا دقيقتان ففكرت بأن أؤديها في البرنامج |
Ich sage das nicht oft in der Sendung, aber so etwas habe ich zuvor noch nie gesehen. | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا عادةً في البرنامج لاكني لم أر شيئ كهذا من قبل |
Und als ich im Programm war, haben wir uns gegenseitig eine Hand gereicht. | Open Subtitles | وعندما كنت في البرنامج, كنّا نساعد بعضنا البعض |
Die Teilnahme an dem Programm war einzig und allein auf freiwilliger Basis. | Open Subtitles | كانت المشاركة في البرنامج على أساس طوعيّ محض |
Da ich im Fernsehen nicht gesagt habe, was sie wollten, da redet sie jetzt nicht mehr mit mir. | Open Subtitles | بعدما حدث في البرنامج لم تعد تكلمني. انها غاضبة |
- in dem Programm... wird die Enthaltung von jeglichen sexuellen Verwicklungen für die Heilung empfohlen. | Open Subtitles | في البرنامج, العزوف عن الإنخراط الجنسي .أو الإثارة, يوصى به بشدةٍ لأجل الشفاء |
Deshalb bist du ja in der Show. | Open Subtitles | ولهذا السبب أنتِ دخلتي في البرنامج أتذكرين ؟ |
Du bist für mich so real, wie jeder andere in der Show. | Open Subtitles | -ذلك مؤثر جداً -أنت حقيقي كأي شخص آخر في البرنامج |
Wir sind die einzigen beiden Schwarzen in der Show. | Open Subtitles | نحن السود الوحيدان في البرنامج |
Ich will Baze auch nicht in der Show haben. | Open Subtitles | وأنا أيضاً لم أرد بيز في البرنامج |
Ahlen den interessantesten Brief aus und geben dem Teilnehmer die Chance, seine Fantasie in der Sendung auszuleben. | Open Subtitles | سنقوم بأختيار الرسالة الأكثر الأثارة و المتسابق سيأتي الى هنا... و سنعطيه فرصة أن يطبق حلمه هنا في البرنامج. |
Okay, letzte Woche, nachdem Baze in der Sendung war, hat Ryan mich konfrontiert und gefragt, ob irgendwas zwischen uns geschehen ist seit der High School, und ähm... | Open Subtitles | الأسبوع الماضي ، تعلمين ، بعد أن كان بيز في البرنامج رايان... لقد واجهني |
Du hast versprochen, dass ich auch in der Sendung singen darf. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف... مثلما قلت إن بإمكاني الغناء معك في البرنامج. |
Das Kind mit dem roten Band war im Programm vor zwei Jahren -- Er ist jetzt ein Lehrer. | TED | الطفل ذو الشريط الاحمر كان في البرنامج منذ عامين مضت -- الان هو مدرب. |
Es gibt Fangmechanismen im Programm, die das verhindern. | Open Subtitles | هناك آليات الصيد في البرنامج لمنع ذلك |
- in denen eine Schule im Programm ist. | Open Subtitles | بمدرسة واحدة علي الأقل في البرنامج - هذا جيد - |
A. Einrichtungen, die an dem Nuklearprogramm beteiligt sind | UN | ألف - الكيانات المشتركة في البرنامج النووي |
C. Personen, die an dem Nuklearprogramm beteiligt sind | UN | جيم - الأشخاص المشتركون في البرنامج النووي |
Ach ja, danke, dass du nicht über mich im Fernsehen geredet hast. | Open Subtitles | لن أفعل شكرا لك على اخفاء أمري في البرنامج |
Du bist damit einverstanden zurückzubleiben... und zuzusehen, wie Cristina ihren Platz in dem Programm verliert? | Open Subtitles | فهل أنت راضٍ بوقوفك مكتوف الأيدي لتراقب " كرستينا " تفقد موقعها في البرنامج ؟ |
Wenn Sie keinen Beweis haben, um belegen zu können, dass Ms. Dodd in die Show ging, mit dem Vorhaben mit anstößigem Material aufzutreten z.B. eine frühere und identische Stand-up-Routine- dann bin ich geneigt abzuweisen. | Open Subtitles | وهو سبق العزم فإن كان لديك دليل يثبت أن الآنسة داد ظهرت في البرنامج وهي تنوي أن تقوم بأداء غير ملائم |