"في البرنامج" - Translation from Arabic to German

    • in der Show
        
    • in der Sendung
        
    • im Programm
        
    • an dem
        
    • im Fernsehen
        
    • den Programmteilnehmern
        
    • in dem Programm
        
    • in die Show
        
    • in Programm
        
    Bei dramatischer Ironie scheint das Publikum mehr über ein Ereignis, eine Situation oder ein Gespräch zu wissen als die Charaktere im Film, in der Show oder im Buch. TED المفارقة الدرامية هي عندما يعرف المشاهدون حدث ما، حالة، أو محادثة عن الشّخصيات في البرنامج ، أو في الكتاب أيضا.
    Und ich habe mitbekommen das wir noch ein paar Minuten übrig haben, also dachte ich, ich könnte es in der Show aufführen. Open Subtitles ولاحظت بأنه بقيت لدينا دقيقتان ففكرت بأن أؤديها في البرنامج
    Ich sage das nicht oft in der Sendung, aber so etwas habe ich zuvor noch nie gesehen. Open Subtitles أنا لا أقول هذا عادةً في البرنامج لاكني لم أر شيئ كهذا من قبل
    Und als ich im Programm war, haben wir uns gegenseitig eine Hand gereicht. Open Subtitles وعندما كنت في البرنامج, كنّا نساعد بعضنا البعض
    Die Teilnahme an dem Programm war einzig und allein auf freiwilliger Basis. Open Subtitles كانت المشاركة في البرنامج على أساس طوعيّ محض
    Da ich im Fernsehen nicht gesagt habe, was sie wollten, da redet sie jetzt nicht mehr mit mir. Open Subtitles بعدما حدث في البرنامج لم تعد تكلمني. انها غاضبة
    - in dem Programm... wird die Enthaltung von jeglichen sexuellen Verwicklungen für die Heilung empfohlen. Open Subtitles في البرنامج, العزوف عن الإنخراط الجنسي .أو الإثارة, يوصى به بشدةٍ لأجل الشفاء
    Deshalb bist du ja in der Show. Open Subtitles ولهذا السبب أنتِ دخلتي في البرنامج أتذكرين ؟
    Du bist für mich so real, wie jeder andere in der Show. Open Subtitles -ذلك مؤثر جداً -أنت حقيقي كأي شخص آخر في البرنامج
    Wir sind die einzigen beiden Schwarzen in der Show. Open Subtitles نحن السود الوحيدان في البرنامج
    Ich will Baze auch nicht in der Show haben. Open Subtitles وأنا أيضاً لم أرد بيز في البرنامج
    Ahlen den interessantesten Brief aus und geben dem Teilnehmer die Chance, seine Fantasie in der Sendung auszuleben. Open Subtitles سنقوم بأختيار الرسالة الأكثر الأثارة و المتسابق سيأتي الى هنا... و سنعطيه فرصة أن يطبق حلمه هنا في البرنامج.
    Okay, letzte Woche, nachdem Baze in der Sendung war, hat Ryan mich konfrontiert und gefragt, ob irgendwas zwischen uns geschehen ist seit der High School, und ähm... Open Subtitles الأسبوع الماضي ، تعلمين ، بعد أن كان بيز في البرنامج رايان... لقد واجهني
    Du hast versprochen, dass ich auch in der Sendung singen darf. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف... مثلما قلت إن بإمكاني الغناء معك في البرنامج.
    Das Kind mit dem roten Band war im Programm vor zwei Jahren -- Er ist jetzt ein Lehrer. TED الطفل ذو الشريط الاحمر كان في البرنامج منذ عامين مضت -- الان هو مدرب.
    Es gibt Fangmechanismen im Programm, die das verhindern. Open Subtitles هناك آليات الصيد في البرنامج لمنع ذلك
    - in denen eine Schule im Programm ist. Open Subtitles بمدرسة واحدة علي الأقل في البرنامج - هذا جيد -
    A. Einrichtungen, die an dem Nuklearprogramm beteiligt sind UN ألف - الكيانات المشتركة في البرنامج النووي
    C. Personen, die an dem Nuklearprogramm beteiligt sind UN جيم - الأشخاص المشتركون في البرنامج النووي
    Ach ja, danke, dass du nicht über mich im Fernsehen geredet hast. Open Subtitles لن أفعل شكرا لك على اخفاء أمري في البرنامج
    Du bist damit einverstanden zurückzubleiben... und zuzusehen, wie Cristina ihren Platz in dem Programm verliert? Open Subtitles فهل أنت راضٍ بوقوفك مكتوف الأيدي لتراقب " كرستينا " تفقد موقعها في البرنامج ؟
    Wenn Sie keinen Beweis haben, um belegen zu können, dass Ms. Dodd in die Show ging, mit dem Vorhaben mit anstößigem Material aufzutreten z.B. eine frühere und identische Stand-up-Routine- dann bin ich geneigt abzuweisen. Open Subtitles وهو سبق العزم فإن كان لديك دليل يثبت أن الآنسة داد ظهرت في البرنامج وهي تنوي أن تقوم بأداء غير ملائم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more