Wenn das ein gerechter Tausch war, werden Sie Ihren guten Mann nicht im Himmel treffen. | Open Subtitles | لو ان ذلك الرجل الرحيم عادلا في مقايضته ، فلن تلتقي به في الجنة |
Lieber diene ich im Himmel als in der Hölle zu regieren. | Open Subtitles | أنا أفضّل أن أخدم في الجنة من القاعدة في الجحيم. |
Man bekommt im Himmel gar keine 72 Jungfrauen. | TED | فلن تحظوا باثنتان وسبعين بكراً في الجنة. |
Es gibt ein langes weites Gewand im Himmel, ich weiß. | TED | حسناً .. هنالك حبل عريض طويل في الجنة .. أعرفه |
Versuchen wir es gemeinsam mit diesem alten Lied. Ich singe: Es gibt ein langes weites Gewand im Himmel, ich weiß. | TED | حاولوا أن تغنوا هذه الأغنية معي . أنا أغني : حسناً .. هنالك حبل عريض طويل في الجنة .. أعرفه |
Es gibt ein langes weites Gewand im Himmel, ich weiß. | TED | حسناً .. هنالك حبل عريض طويل في الجنة .. أعرفه |
Segne uns, um Jesus auf Erden zu gedenken... damit wir an deinem Abendmahl im Himmel teilhaben können. | Open Subtitles | والذي يجعلنا نتشارك معه العشاء المقدس في الجنة |
Gute Ehen werden im Himmel geschlossen. | Open Subtitles | توقفي الزيجات الجيدة تحدث في الجنة أو في مثل هذا المكان |
Es war nicht mein eigenes Kind und seine Seele ist jetzt im Himmel. | Open Subtitles | انه لم يكن طفلي و روحه الصغيرة في الجنة الآن |
Dein Reich komme, Dein wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden. | Open Subtitles | المملكة قادمة سيفعلونها, على الأرض بينما هي في الجنة |
Dein Reich komme, Dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden. | Open Subtitles | المملكة قادمة سيفعلونها على الأرض بينما هي في الجنة |
Versprecht, euch nie wieder zu streiten, sondern euch immer liebzuhaben, damit wir uns im Himmel wiedersehen. | Open Subtitles | عدوني بألا تتشاجروا أبداً ولكن تحبوا بعضكم لكي نجتمع مرة ثانية في الجنة |
Und dann hat die fruchtbare Mutter Marta im Himmel zusammen mit dem Mond einen Blitz gezeugt. | Open Subtitles | ثم تُحبل أمي مارثا لتُنجب الرعد من القمر في الجنة |
Abendessen mit drei schönen Frauen, da fühle ich mich wie im Himmel. | Open Subtitles | العشاء مع ثلاث سيدات جميلات، لا بد أنني في الجنة |
Es gibt mehr Ding' im Himmel und auf Erden, Horatio, als Eure Schulweisheit sich träumt. | Open Subtitles | يوجد اشياء في الجنة وعلى الأرض يا هوراشيو لقد حلمت بفلسفتك |
im Himmel darf man immer das tun, was man am liebsten macht. | Open Subtitles | في الجنة تستطيع أن تفعل ما تحب فعله دائماً |
Nein, im Himmel glauben wir an die Liebe. | Open Subtitles | أليس كذلك؟ لا .. في الجنة جميعنا نؤمن بالحب |
Wenn du noch nicht im Himmel bist. | Open Subtitles | ان لم تكن في الجنة بعد ستريد ان تكون هناك اليس كذلك يا فتى ؟ |
Vater sagte, ihre Geburt muss ein Festtag im Himmel gewesen sein. | Open Subtitles | قال أبّـي: لا بدّ وأنه كان يوم عطلة في الجنة حيث خـُلقت هذه الرضيعة |
Sie wollen nicht in den Himmel oder hierher. Es gibt ne dritte Möglichkeit. | Open Subtitles | أنت لم ترد وجودك في الجنة ولا عاجبك الحالة هنا |
Wissen Sie, so eine Tragödie. Dort aufzuwachsen war wie im Paradies. | Open Subtitles | أنت تعلم مثل هذه المأساة دائماً تكبر أكنك في الجنة |
Lass sie glauben, das ist der Himmel. | Open Subtitles | وضع شريطاً مخملياً وأجعلهم يظنوا أنهم في الجنة. |
'Ladies und Gentlemen, willkommen in Paradise! ' | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة مرحبا بكم في الجنة |