ويكيبيديا

    "في الحجز" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in Gewahrsam
        
    • in Haft
        
    • in Schutzhaft
        
    • im Gefängnis
        
    • unter Arrest
        
    • in Gefangenschaft
        
    • unter Polizeischutz gestellt
        
    • ist Missachtung
        
    in Gewahrsam. Wir sind noch nicht angeklagt. Open Subtitles نحن في الحجز لم توجه إلينا الإتهامات بعد
    Ich hatte sie in Gewahrsam, aber sie ist mir entkommen. Open Subtitles كان لي لها في الحجز مرة واحدة ، ولكن حصلت بعيدا.
    Ich wurde in Gewahrsam genommen und zu dem Vorwurf befragt, Open Subtitles لقد استدعيت في الحجز القضائي وإستجوبت في تهمة التحرش
    Das funktioniert nur, wenn ein Partner an Bord ist, und lhre Leute haben Bob Warner in Haft. Open Subtitles لن تستطيع ان تعطي الإذن بالمغادرة يجب أن تكون موجودة شخصياً وأنتم الآن لديكم بوب ورنر في الحجز
    Sie bleiben bis auf weiteres in Haft, wie vom Präsidenten angeordnet. Open Subtitles سوف تبقى في الحجز كما أمر الرئيس إلى أن تحل المشكلة مفهوم
    Ich möchte für den Rest meiner Strafe in Schutzhaft. Open Subtitles لو استجوبتموني ، فأريد أن أوضع في الحجز الوقائي طوال الفترة المتبقية لي
    Die Richter sitzen alle zu Hause mit ihren Brandys und Zigarren, was bedeutet, dass Sie die Nacht im Gefängnis verbringen werden. Open Subtitles القضاة كلهم في المنازل يشربون البراندي ويدخنون السيجار مما يعني أنكي ستقضين الليلة في الحجز
    Wenn DiNozzo kommt, stell ihn unter Arrest. Open Subtitles إذا عاد دينوزو ضعه في الحجز المنزلي
    - Sie werden es bekommen, wenn sie in Gewahrsam. - Das ist richtig, okay. Open Subtitles ـ سوف تحصل على الدفتر ، عندما يكون في الحجز القضائي ـ هذا عادل ، لا بأس
    Sie wurde mit ihrer Mutter wiedervereinigt und wir haben einen Verdächtigen in Gewahrsam. Open Subtitles لقد تم لمً شملِها بوالِدتِها و لدينا مشتبهاً بهُم في الحجز
    Ich brauche Sie im Moment zu sehr, dass ich Sie in Gewahrsam stecken würde. Open Subtitles أحتاجك بشدة الآن وإلا كنت ستكون في الحجز.
    Wir haben den Mann, der diese Drohungen schickte, in Gewahrsam. Open Subtitles لدينا الرجل الذي صنع هاته التهديدات في الحجز.
    Aber Ihr Mann bleibt in Gewahrsam bis zu seiner Anklageverlesung. Open Subtitles ولكنَ زوجكِ سيبقى في الحجز إلى أن يتم استدعائه إلى المحكمة
    Wenn Sie mich in Gewahrsam nehmen müssen, kapituliere ich freiwillig. Open Subtitles إذا أردت أن تضعني في الحجز فسأكون سعيداً بتسليم نفسي.
    Mal sehen, ob unsere Freundin in Gewahrsam uns helfen kann. Open Subtitles لنرى إن كانت صديقتنا في الحجز تستطيع مساعدتنا
    - Du kriegst es, wenn er in Haft ist. - Ein faires Angebot, okay. Open Subtitles ـ سوف تحصل على الدفتر ، عندما يكون في الحجز القضائي ـ هذا عادل ، لا بأس
    Bis zur Verhandlung bleibt er in Haft, danach kommt er ins Lager. Open Subtitles سيكون في الحجز حتى وقت المحاكمة. وبعدها، سيأخذوه للسجن.
    Wären die Gesuchten noch in der Gegend, befänden sie sich in Haft. Open Subtitles حسناً، لو كان القوم الذين تبحث عنهم ما زالوا هنا لكانوا في الحجز.
    Ich sollte bis zum Ende in Schutzhaft bleiben. Open Subtitles هيا ، المفروض أن أكون في الحجز الوقائي لبقية مدتي
    Leo Getz ist in Schutzhaft. Open Subtitles ليو جيتز وهو محجوز في الحجز الوقائي
    Mehr als 80 % gaben zu Protokoll, von der Polizei bedroht worden zu sein, auch mit der Gefahr, im Gefängnis vergewaltigt oder ermordet zu werden, oder mit dem vollen Strafmaß. TED وأكثر من 80 بالمئة وصفوا تعرضهم للتهديد من قبل الشرطة، ويشمل ذلك احتمال تعرضهم للقتل أو الاغتصاب في الحجز أو محاكمتهم كبالغين.
    Ich werde bei der CTU sein, wahrscheinlich unter Arrest. Open Subtitles سأكون في الوحدة، ربما سأكون في الحجز
    Aber ich könnte Ihnen Ihr Leben in Gefangenschaft ein wenig komfortabler machen. Open Subtitles لكن أنا راغب لتزويدك بعض وسائل الراحة الذي سيبدأ حياتك في الحجز مريح أكثر بعض الشيء.
    Ward hat Jack unter Polizeischutz gestellt. Open Subtitles {\cH00004E\3cHCACAFA\be2}و(وارد) وضع (جاك) في الحجز الوقائي حتّى توجيه الاتهام
    - Vorsicht, das ist Missachtung des Gerichts. Open Subtitles -سأقوم بوضعك في الحجز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد