ويكيبيديا

    "في الحديث" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sprechen
        
    • zu reden
        
    • Redner
        
    • Gespräch
        
    • reden wollen
        
    Wir sprechen gern über dich, aber wenn sie Fragen zur Adoption stellt... Open Subtitles لا نمانع في الحديث عنك لكن إذا بدأت تسأل عن التبني
    Wir sind wirklich gut darin, über materielle Dinge zu sprechen, aber wir sind wirklich schlecht darin, über Gefühle zu sprechen. TED نحن بارعون حقاً في الحديث عن الأمور المادية، ولكننا فاشلون للغاية في الحديث عن المشاعر.
    Es tut mir Leid, Inspektor, ich habe keine Lust mehr zu reden. Open Subtitles آسفة أيها المفتّش فأنا لا أشعر برغبة في الحديث بعد الآن
    Du bist ein guter Redner. Du gehörst ins Parlament. Open Subtitles أنت لبق في الحديث يا سيدي أتعجب من أنك لم تلتحق بالبرلمان
    Sie sind Sackgassen. Sie sind Kreisverkehre, Staus oder Verkehrkollapse im Gespräch. TED نهايته مسدودة. إنه طريق دائري أو زحمة أو توقف مروري في الحديث.
    Wenn Sie nicht reden wollen, wieso sagen Sie's nicht einfach? Open Subtitles أذا كنت لا ترغب في الحديث فلما لا تقول ذلك يا سيدي
    Wir sind wirklich gut darin, über Fähigkeiten zu sprechen und Sicherheit und Gesundheit, wir sind wirklich schlecht darin, über Charakter zu sprechen. TED نحن بارعون في الحديث عن المهارات والسلامة والصحة، ولكننا فاشلون في الحديث عن سمات الشخصية.
    Denn es ist höchste Zeit, über eine unbequeme Wahrheit zu sprechen, eine Wahrheit, die zwar jedermann angeht, über die aber niemand zu sprechen wagt. TED أنه الوقت مجدداً للحديث عن الحقيقة المزعجة، الحقيقة التي يهتم بها الجميع، لكن لا يرغب أي أحد في الحديث عنها.
    Und als der Favorit sah, wie viele Stimmen wir gewannen, Wunder über Wunder, begannen sie darüber zu sprechen, wie man die Gleichstellung angehen könnte. TED وعندما رأى الرجال في السباق كم من الأصوات جذبنا، العجب العجاب، شرعوا في الحديث عن الحاجة لمعالجة المساواة بين الجنسين.
    Sogar die Sprache, die wir benutzen, wenn wir von Ehe und Beziehungen sprechen, illustriert das. TED حتى طريقة كلامنا في الحديث عن الزواج والعلاقات توضح ذلك.
    Lassen Sie uns nicht über das Äußere des Pakets sprechen, sondern darüber, was drin ist. Open Subtitles دعونا نتوقف عن الحديث حول مجموع حزم العروض والبدء في الحديث عما هو في الحزمة
    Ich wollte nicht so lange bleiben, aber sie hörte nicht auf zu reden. Open Subtitles لقد اردت المكوث لعشر دقائق فقط , لكن السيدة استمرت في الحديث
    Vielleicht müssten wir mehr Zeit darauf verwenden, über dieses Thema zu reden. Open Subtitles أتعلمين، إنه شيء يجب أن نأخذ وقتاً أطول في الحديث عنه
    Dann, als sie versagten, begannen sie von Verschwörungen zu reden, die aus Tel Aviv kamen, um die arabische Welt zu spalten. TED وعندما فشلوا، شرعوا في الحديث عن المؤامرات التي تحاك في تل أبيب وواشنطن لتقسيم العالم العربي.
    Du bist kein guter Redner, aber du hast gute Hände. Open Subtitles ،لست بارعاً في الحديث أمام جمهور ولكن يداك جيدتان
    Ich war noch nie ein besonders guter Redner, aber... Open Subtitles انا لست من الاشخاص البارعين في الحديث بعبارات منمقه !
    Detective, es mag ja inzwischen eine Angewohnheit von ihnen sein... aber ich möchte auch das "Warum bist du hier" Gespräch nicht führen. Open Subtitles محقق .. ربما تكون من عادتك ولكني لا أرغب في الحديث عن سبب سجنك أيضا
    Wir haben die Häuser gekauft, das Hotel... Und wenn unser Gespräch beendet ist, gehört uns bereits dieser Laden hier. Open Subtitles واشترينا المنازل والفندق، وبمرور الوقت سأنهي معك في الحديث
    Ein letztes Gespräch mit deiner Mutter? Open Subtitles هل ترغب في الحديث مع والدتك للمرّة الأخيرة؟
    Warum sonst sollte sie mit dir reden wollen? Open Subtitles إذا, ما الأسباب الأخرى التي قد تجعلها ترغب في الحديث معك؟ من يعلم?
    Eines Tages wirst du über alles reden wollen. Open Subtitles يوم ما , سوف ترغب في الحديث عن . كل ما جرى
    Wenn Sie nicht mit mir reden wollen, bestens. Open Subtitles إسمعي, إذا لم تكن لديك الرغبة في الحديث معي, لا بأس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد