auf dem Campus gibt es Unruhen, und die Polizei verfolgt mich, OK? | TED | إغلاق. هناك مظاهرة عنيفة في الحرم الجامعي، والشرطة تلحق بي، حسناً؟ |
Ja, kurz bevor ausgezogen bin, um auf dem Campus zu wohnen. | Open Subtitles | نعم، الحق قبل أن خرجت ليذهب ويعيش في الحرم الجامعي. |
Sie war wie lange am Campus? Einen Tag? | Open Subtitles | إنّها لم تلبث في الحرم الجامعيّ إلّا يومًا. |
Als vor wenigen Jahren Übergriffe am Campus Schlagzeilen machten, hatten wir so die einzigartige Chance, eine Veränderung zu bewirken. | TED | عندما تصدرت قضية الإعتداء في الحرم الجامعي عناوين الأخبار منذ بضعة سنوات، شعرت وكأنها فرصة فريدة من نوعها لإحداث تغيير. |
1. missbilligt die Provokation vom 28. September 2000 am Haram al-Sharif in Jerusalem sowie die anschließende Gewalt an dieser und an anderen Heiligen Stätten sowie in anderen Teilen der gesamten von Israel seit 1967 besetzten Gebiete, die zum Tode von mehr als 80 Palästinensern geführt und viele weitere Opfer gefordert hat; | UN | 1 - يشجب التصرف الاستفزازي الـــذي حدث في الحرم الشريف في القدس في 28 أيلول/سبتمبر 2000، وأعمال العنف التي وقعت فيه بعد ذلك وفي غيره من الأماكن المقدسة، وكذلك في مناطق أخرى في جميع أنحاء الأراضي التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، مما أسفر عن مصرع أكثر من 80 فلسطينيا وعن إصابات أخرى عديدة؛ |
Die Schlechtesten an der Uni. Die Schlechtesten, die es jemals gab. | Open Subtitles | إنها الأدني في الحرم الجامعي إنها الأدني في تاريخِ "فايبر" |
"Tommy schritt entschlossen über den Campus." | Open Subtitles | كان يمشى متجولا في الحرم الجامعي كل شيء حول تومي كان مُعداً و حاضرا |
Wenn es vier Jahre Dürre gibt, haben wir noch Wasser auf dem Campus, weil wir Regenwasser sammeln. | TED | لو صادفنا أربعة سنوات من الجفاف سيظل الماء متوفر عندنا في الحرم لأننا نجمع ماء المطر |
Ich gehe über die Ferien nach Hause. auf dem Campus gab es Ausschreitungen. | TED | أثناء عودتي إلى المنزل بعد اختبار، كانت هناك مظاهرة عنيفة في الحرم الجامعي. |
Und die Libellen, dies Sie heute hier draußen auf dem Campus sehen können, sind die Jungen dieser Generation. | TED | واليعاسيب التي ترونها اليوم في الخارج، في الحرم الجامعي، هي نسل هذا الجيل. |
Warum sollten wir auf dem Campus bleiben? | Open Subtitles | اعني لم ينبغي علينا البقاء في الحرم الجامعي |
Ich dachte nicht, dass es Vampire auf dem Campus gibt. | Open Subtitles | لم أتخيل أنه سيكون هناك مصّاصي دماء في الحرم الجامعي |
Er machte einen guten Eindruck auf dem Campus. | Open Subtitles | سأعود فوراً. حسناً, إنه كواحد في الحرم الجامعي يخرج أشيائه الأخرى. |
am Campus. | Open Subtitles | أسكن في الحرم الجامعي، مساكن فان دي بيك |
Du bist vielleicht eine große Nummer am Campus, hier drin bin ich der Boss. | Open Subtitles | والآن, قد تكون الكل بالكل في الحرم الجامعي... ولكن في هذه الحافلة الصغيرة أنا هي الكل بالكل, أفهمتني؟ |
Hier kauft sie die Drogen am Campus. | Open Subtitles | هُنا تشتري مخدرتها في الحرم الجامعي. |
1. verurteilt die Gewalttätigkeiten, die sich am 28. September 2000 und an den darauf folgenden Tagen am Haram al-Sharif und anderen Heiligen Stätten in Jerusalem sowie in anderen Teilen des besetzten palästinensischen Gebiets ereignet haben und die zum Tode von mehr als 100 Personen, zum größten Teil palästinensischen Zivilpersonen, geführt und viele weitere Opfer gefordert haben; | UN | 1 - تديــن العنف الذي وقع يوم 28 أيلول/سبتمبر 2000 والأيام التالية في الحرم الشريف وغيره من الأماكن المقدسة في القدس، وكذلك في أماكن أخرى من الأرض الفلسطينية المحتلة، مما أسفر عن مصرع أكثر من 100 شخص أغلبيتهم الساحقة من المدنيين الفلسطينيين، وكثير من الضحايا الآخرين؛ |
Ein Typ an der Uni hat einen. | Open Subtitles | عزيزتي، وهذا الفتى في الحرم الجامعي يملك واحدة؟ |
Ich bin an der Harvard Universität, aber mein Traum ist es, an der Uni Jeans zu tragen, wie es andere Erstsemester tun." | TED | لقد التحقت بهارفارد، ولكن كان حلمي هو أن أتمكن من لبس الجينز في الحرم الجامعي، كما يرتدي الطلاب المستجدون." |
Delta ist die übelste Verbindung an der Uni. | Open Subtitles | عظيم، أنا سَمعتُ أن "دلتا" هي أسوأ بيتِ في الحرم الجامعي |
Ja, als wir unseren Treueschwur geleistet haben, haben wir Bierdosen an seine Eier gehängt und damit ist er dann über den Campus gelaufen. | Open Subtitles | في السنة الأولى، كنا نربط قارورات الجعة حول خصيتيه ونجعله يمشى في الحرم الجماعي |