ويكيبيديا

    "في الحقيقة هذا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Eigentlich ist das
        
    • ist eigentlich
        
    • tatsächlich
        
    - Eigentlich ist das ja meine Arbeit. Ich sollte hergehen. Open Subtitles ــ مازال هذا عملنا ــ في الحقيقة, هذا كان عملي
    Eigentlich ist das das Thema meines nächsten Buches. "How to know"... 250 Seiten, die Sie durch ein revolutionäres 40-Schritte Programm führen. Open Subtitles في الحقيقة هذا عنوان كتابي القادم مئتي وخمسين صفحة سوف ترشدك من خلال 40 خطوة
    Eigentlich ist das nicht wahr. Open Subtitles في الحقيقة هذا ليس صحيحاً ولدت قبل شهرين من موعد ولادتي
    ist eigentlich kein schlechter Tee, wenn man bedenkt, wir sind beim Italiener. Open Subtitles في الحقيقة هذا شاي مقبول اذا راينا كم هم ايطاليين
    Jetzt ist eigentlich kein guter Zeitpunkt. Open Subtitles في الحقيقة هذا ليس وقتاً مناسباً الآن بين؟
    Es ist tatsächlich ein Symptom davon, dass wir keine Theorie haben. TED في الحقيقة هذا علامة على الحقيقة التي تقول بأنه ليس لدينا نظرية.
    Eigentlich ist das nicht länger der Fall. Open Subtitles في الحقيقة هذا لم يعد مشكلة بعد الان
    Der kleinste Zweig der Haare sieht aus wie ein Spachtel, und so ein Tier hat eine Milliarde dieser gespaltenen Enden in Nano-Größe, um ganz nah an die Oberfläche zu kommen. Eigentlich ist das hier der Durchmesser ihrer Haare – ein Gecko hat zwei Millionen davon und jedes Haar hat 100 bis 1.000 gespaltene Enden. TED أصغر فروع هذه الشعيرات يبدو مثل ملعقة الصيدلي وحيوان كهذا لديه مليار من هذه النهايات المتصدعة النانوية الحجم لكي يقترب بقدر الإمكان من السطح. في الحقيقة هذا قطر شعركم، الوزغة لديها مليونان من تلك وفي كل شعيرة 100 إلى 1,000 نهاية متصدعة.
    Weißt du was? Eigentlich ist das kein guter Vergleich denn Marmelade ist ewig haltbar. Open Subtitles في الحقيقة هذا لا ينفع كتشبيه
    Nein. Eigentlich ist das ein Becher. Open Subtitles لا، في الحقيقة هذا كوب
    Eigentlich ist das mein Smiley-Face. Open Subtitles في الحقيقة هذا شيءٌ يُسعدني
    Eigentlich ist das gar kein Bär. Open Subtitles في الحقيقة هذا ليس دبً
    Die ist eigentlich nicht schlecht. Hab ein paar Funkgespräche aufgeschnappt. Open Subtitles في الحقيقة هذا ليس سيئاً سمعنا بعض الحديث على المذياع
    Wissen Sie, das ist eigentlich nichts Ungewöhnliches. Open Subtitles أتعلم , في الحقيقة هذا أمر شائع
    Es ist eigentlich eine Bewerbung für H.W. Menken. Open Subtitles في الحقيقة هذا طلب توظيف "في "إتش دبليو مينكن
    Ja, ähm, das ist eigentlich das Problem. Open Subtitles نعم, في الحقيقة هذا ما اريده
    Als ich Doktorand war, war ich tatsächlich manchmal diese bedauernswerte Person. TED عندما كنت طالبا في الدراسات العليا, كنت في الحقيقة هذا الشخص البائس أحيانا.
    Ich versuche tatsächlich, also, das ist etwas irre, ich versuche tatsächlich, weniger zu lesen. Open Subtitles في الحقيقة هذا غريب انا في الحقيقة احاول ان اقرا اقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد