ويكيبيديا

    "في السياسة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in der Politik
        
    • in die Politik
        
    • grundsatzpolitische
        
    • in Politik
        
    • Politik zu
        
    • über Politik
        
    Das hat also zu einem oberflächlichen Pfad in der Politik geführt, aber ebenso in einer ganzen Bandbreite an menschlichen Bestrebungen. TED وقد أدى ذلك إلى نهج سطحي ليس في السياسة فقط، بل في عدد كبير من مساع البشر.
    DK: Wissen Sie, ich glaube, dass es Anerkennung gibt für die Rolle der Glücksforschung in der Politik. TED دانيال: كما تعلم أعتقد أن هناك إعتراف بدور بحوث السعادة في السياسة العامة.
    Jegliche Zukunft in der Politik für mich ging geradewegs den Abfluss runter. Open Subtitles ليس لديّ أمل في الحصول على أي مستقبل في السياسة
    Heutzutage glaubt man gerne, dass dieser Vorstoß zur Transparenz, diese Kombination von aktiven Bürgern, neuen Technologien und einer viel mehr transparenzorientierten Gesetzgebung das Vertrauen in die Politik wieder herstellen kann. TED من السهل هذه الأيام أن نقتنع بأن هذا الدفع نحو الشفافية هذ الدمج بين المواطنين الناشطين و التقنية والتشريعات التى تميل للشفافية يمكنها أن تعيد الثقة في السياسة.
    Bei mehr als 40 Prozent der Berichte konnten die Ausschüsse gesetzgeberische oder grundsatzpolitische Änderungen durch den berichterstattenden Staat feststellen, die den Schutz der Menschenrechte verstärken. UN واستطاعت اللجان في أكثر من 40 في المائة من التقارير أن تُلِم بتغييرات في التشريعات أو في السياسة العامة أجرتها الدولة مقدمة التقرير لتعزز حماية حقوق الإنسان.
    Speziell jetzt, in der Wirtschaftskrise, zeigt sich, dass das Vertrauen in Politik, das Vertrauen in die demokratischen Einrichtungen, regelrecht zerstört wurde. TED لأنه خاصة الآن مع الأزمة الاقتصادية يمكنكم رؤية أن الثقة في السياسة و مثلها الثقة في المؤسسات الديمقراطية قد تدمرت حقا.
    Vielleicht habe ich eine Zukunft in der Politik. Open Subtitles ربما لدي مستقبل في السياسة يكفي مزاحاً..
    in der Politik kommt es immer wieder vor. Open Subtitles في السياسة , يمكنها ان تحدث المرة تلو الاخري
    Ich weiß das nichts Schwarz und nichts Weiß ist. Besonders in der Politik. Open Subtitles أعرف أنه لا يوجد شيء أبيض و شيء أسود في السياسة
    Er war nicht wirklich in der Politik tätig,... obwohl er mal mit der neuen Stadträtin im 11. Distrikt verheiratet war. Open Subtitles لم ينخرط كثيرا في السياسة رغم أنه كان متزوجا من النائبة الجديدة عن الدائرة الـ11
    Sicher wissen sie das, sie sind schon lang genug in der Politik aktiv. Open Subtitles بالتأكيد قضيتي في السياسة فترة كبيرة لتعرفي هذا
    Der Übereifer ist das größte Übel in der Politik. Open Subtitles الإستعجال لا داعي له ليس له مكان في السياسة
    Wir brauchen mehr schlechte Lügner in der Politik. Open Subtitles جيد نحتاج المزيد من الكاذبين الفظعيين في السياسة
    Wieso wollten Sie wissen, ob sie in der Politik aktiv war? Open Subtitles لمَ سألتني إن كان لإبنتي ! دخل في السياسة ؟
    Ich habe Freunde in der Politik, in hohen Positionen. Open Subtitles لديَّ أصدقاءٌ في السياسة أصدقاء ذو مقامٍ رفيع
    Als ich in die Politik in Kolumbien eintrat, dachte ich, ich würd alle Temperaturen aushalten. TED و عندما انخرطت في السياسة الكولومبية، اعتقدت أني سأكون قادرة على احتمال أي درجة حرارة.
    Ich denke darüber nach, aktiv in die Politik einzusteigen. Open Subtitles هذا حقيقي انا استطيع ان اكشف انني اتطلع الى مهنة جديدة في السياسة
    3. bekräftigt Regel 153 der Geschäftsordnung der Generalversammlung und ersucht den Generalsekretär, im Rahmen seines Übersichtsberichts detaillierte Informationen über wichtige grundsatzpolitische Veränderungen vorzulegen, die Auswirkungen auf die Mittelausstattung, Personalmanagementpolitiken oder operative Erfordernisse haben und der Zustimmung der Versammlung bedürfen; UN 3 - تؤكد مجددا المادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم في سياق التقرير الاستعراضي معلومات تفصيلية عن التغييرات الرئيسية الحاصلة في السياسة العامة والتي تؤثر على مستويات الموارد أو سياسات إدارة الموارد البشرية أو الاحتياجات التنفيذية التي تتطلب موافقة الجمعية؛
    Es gibt eine Zunahme von Extremismus in Politik und Religion, alle angetrieben von Sorge, Unsicherheit und Angst vor einer Welt, die sich schneller verändert, als wir ertragen können, und dem sicheren Wissen, das sie sich sogar noch schneller verändern wird. TED رأينا تزايدًا في التطرف في السياسة والدين، تذكيها شرارة القلق والشك والخوف، في عالم يتغير بسرعة أكثر مما نتحمل، والعلم اليقين أنه سيستمر في التغير بشكل أكبر.
    Es ist ziemlich schwierig, Menschen für Politik zu interessieren, wenn sie glauben, dass das einzig Wichtige ihr persönliches Wohlergehen ist. TED ومن الصعب جدا إشراك الناس في السياسة عندما يعتقدون أن المهم فعلا هو موقفهم الشخصي من الأمور.
    Ich glaube: Wenn wir heutzutage über Politik reden ist es wahrscheinlich sinnvoll, sich auch solche Geschichten anzusehen. TED وأنا أعتقد أننا عندما نتناقش في السياسة هذه الأيام يكون من المنطق على الأرجح أن ننظر أيضا لهذا النوع من القصص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد