Frühestens in einem Jahr... Aber ihr könnt einmal im Monat telefonieren. | Open Subtitles | بعد سنة , ولكن يمكنكم الإتصال مرة واحدة في الشهر |
Zweitens: Einmal im Monat darf ich das Baby benutzen, um Bräute aufzureißen. | Open Subtitles | إثنان ، يحق لي استعمال الطفل مرة في الشهر لأوقع بالفتيات |
So erhalten wir ungefähr drei Milliarden Kommentare pro Monat. Und jetzt beginnt das Wunder. | TED | و هكذا استقطبنا حوالي ثلاثة مليارات تعليق في الشهر. و بعدها يحدث السحر. |
Die Zahl der von ihm verabschiedeten Resolutionen stieg im Jahresdurchschnitt von 15 auf 60, beziehungsweise von etwa einer Resolution pro Monat auf etwa eine pro Woche. | UN | فقد ازداد العدد السنوي المتوسط للقرارات التي اتخذها من 15 إلى 60 قرارا، أو من قرار واحد في الشهر إلى قرار كل أسبوع. |
1987, in dem Monat, in dem mein ältester Sohn Gerard geboren wurde, bekam ich meinen ersten Blindencomputer und ich habe ihn dabei. | TED | في عام 1987، في الشهر الذي ولد فيه ابننا البكر جيرار، حصلت على حاسوبي الخاص للمكفوفين ، وهو في الواقع هنا. |
Mindestens einmal im Monat hält sich ein total Fremder in meiner Küche auf. | Open Subtitles | على الأقل كل مرهـ في الشهر أجـد شخصًا غريبًا يجلس في مطبخي |
Wie wäre es – nehmen Sie einen Donnerstag im Monat, teilen ihn in zwei Hälften und nehmen Sie nur den Nachmittag – ich mache es Ihnen leicht. | TED | ماذا عن اختيار خميس واحد مرة واحدة فقط في الشهر وقطع ذلك اليوم في منتصفه و قول مساء الخير .. سأجعل ذلك سهلا. |
Manche verdienen so zwischen 200 bis 700 Dollar im Monat, indem sie ihren Nachbarn ihr Auto überlassen, wenn sie es nicht brauchen. | TED | يجني الناس ما بين ٢٠٠ و ٧٠٠ دولار في الشهر من جراء مشاركة سياراتهم مع جيرانهم. |
Viele schwarze Jungs gehen ein- oder zweimal im Monat zum Friseur. | TED | العديد من الأولاد السود يذهبون للحلّاق مرة أو مرتين في الشهر. |
Fleisch war zeitweise auf wenige 100 Gramm pro Person pro Monat rationiert. | TED | كان يتم تقنين اللحوم إلى بضع مئات من الجرامات للشخص الواحد في الشهر في وقت محدد. |
Das ist ein Schnäppchen. Vier Zimmer für 82,50 pro Monat gibt es nur in der Mongolei. | Open Subtitles | أربع غرف بـ82.50 في الشهر مستحيل في هذا الجانب من منغوليا |
Das ganze Gebäude für 75 pro Monat. Privat. Zentral gelegen. | Open Subtitles | إيجار المكان كله 75 في الشهر مكان خاص ومركزي ومتكامل |
An seine Landsleute. Für 800 Dollar pro Monat und Kopf. | Open Subtitles | إلى اللاجئين الآسيويين بقيمة 800 دولار في الشهر |
Bestimmt haben wir nächsten Monat in Langley mehr Glück. | Open Subtitles | أتوقع أننا سنلقى حظا أوفر في الشهر القادم |
Die Operation sollte nächsten Monat in Bangkok stattfinden. | Open Subtitles | لقد حددت الجراحة في الشهر القادم في بانكوك |
Alle Achtung, ganz pünktlich. Ich fahr die Strecke jeden Monat einmal. | Open Subtitles | الوقت منضبط تماما انا اقوم بهذه الرحلة مرة في الشهر |
Sie kommt jedes Jahr fèr einen Monat her. | Open Subtitles | تجيء من نيويورك لصرف في الشهر معي كل سنة. |
Wir sind diesen Monat auf der Titelseite, aber nächsten Monat könnten Sie da sein. | Open Subtitles | نحنُ على غلاف المجلة لهذا الشهر، لكن ربما تكون أنت في الشهر القادم |
Verbrecher machen mehr in einem Monat als wir in einem Jahr. | Open Subtitles | المجرمون يجنون في الشهر أكثر مما نجنيه في سنة كاملة |
Letzten Monat haben wir die letzte Akkreditierung | TED | في الشهر المنصرم، حصلنا على مطلق التأييد الأكاديمي لنموذجنا. |
Du machst für mich zu meinem Geburtstag nächsten Monat eine Überraschungs-Party. | Open Subtitles | اقم لي حفلة لعيد ميلادي في الشهر القادم. |
Sie wurden Letzten Monat geschieden nachdem sie vier Jahre verheiratet waren. | Open Subtitles | لقد تطلّقا في الشهر الماضي بعد زواج دام لأربع سنوات |
Im vergangenen Monat hast du dir vorgenommen, deine Geschwindigkeit zu erhöhen, deine Reflexe zu verbessern. | Open Subtitles | الآن، في الشهر الفائت لقد تعهدت أن تزيد من سرعتك وتحسن من ردات فعلك، وها أنت تنجح في ذلك |