ويكيبيديا

    "في الصحف" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in der Zeitung
        
    • in Zeitungen
        
    • in die Zeitung
        
    • aus der Zeitung
        
    • in den Zeitungen
        
    • in der Klatschpresse
        
    • in der Presse
        
    • in den Nachrichten
        
    • der Zeitungen
        
    Sie haben sie aus der Ferne oder in der Zeitung gesehen. Open Subtitles لقد رأيتها ، الكثيرين فعلوا من بعيد أو في الصحف
    Es fing letzten Frühjahr an. Er las in der Zeitung etwas über China. Open Subtitles لقد بدأ ذلك في الربيع الماضي، يوناس قرأ عن الصين في الصحف
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird folgende Formulierung hinzugefügt: "; die Anzahl der Leser des UN Chronicle, sortiert nach Amtssprachen; und die Anzahl der im UN Chronicle erscheinenden Artikel, die in Zeitungen und Zeitschriften zitiert werden". UN يضاف إلى مؤشر الإنجاز ما يلي: ”؛ عدد قراء نشرة وقائع الأمم المتحدة، بحسب اللغة الرسمية؛ وعدد المرات التي يشار فيها في الصحف والمجلات إلى مقالات نشرت في نشرة وقائع الأمم المتحدة“.
    Es könnte passieren, dass die Sache in die Zeitung kommt. Open Subtitles على أية حال, هناك فرصة أن يظهر شيء عن ذلك في الصحف
    Das weiß ich alles aus der Zeitung. Open Subtitles أعرف هذا،هذا مكتوب في الصحف. ماذا هنالك بعد؟
    Das stand in den Zeitungen, aber so ist das nicht gelaufen. Open Subtitles هذا ما نشر في الصحف لكنه ليس ما حدث بالفعل
    Egal, was Sie in der Klatschpresse gelesen haben,... wir haben nie ein Raumschiff geborgen. Open Subtitles بغض النظر عما تكون قد قرأته في الصحف لا سفينة فضائية اكتشفتها حكومتنا
    -Sie haben die Berichterstattung in der Presse und im Fernsehen verfolgt? -Ich habe mit Presse nichts zu tun. Open Subtitles لقد رأيت التغطية في الصحف وعلى التليفزيون
    Das war, bevor vermisste Kinder auf Milchtüten gedruckt wurden oder die Schlagzeilen in den Nachrichten waren. Open Subtitles كان هذا قبل أن يبدأوا بوضع صور الأطفال المفقودين على علب الحليب الكارتون. أو أن يسردوا قصّصهم في الصحف اليوميّة.
    Die pingelig-legalen Veröffentlichungen der Zeitungen reichten ihm nicht. Er warf alles auf den Markt. TED لم يكن راضياً عن الطريقة التى تم بها نشر الأمر في الصحف ، ولكي يكون قانونياً وفي أمان ، قام بإلقائها كلها هناك.
    Über deinen Vater steht viel in der Zeitung. Und ich mag Polizeistories. Open Subtitles كثيراً ما يكتبون عن والدكِ في الصحف أنا مهتم بقصص الجرائم
    Und Sie bekamen Eddie. Oh, ja. Es war ganz groß in der Zeitung. Open Subtitles نعم لك شيء كان في الصحف ولكن لم يكن هناك ذكر للفتاة
    Das sind Sachen, die sie in Zeitungen nie preisgeben. Open Subtitles هذه الأمور لا تذكر أبداً في الصحف
    Mr. Commissioner, hier ist die Kopie unserer Absichtserklärung... wie sie in Zeitungen in Arizona und New Mexico erschien. Open Subtitles السيد أمين المظالم، ولدي هنا نسخة من kunngjøring - لدينا - الذي طبع في الصحف في أريزونا ونيو مكسيكو.
    Ich wollte weder in die Zeitung noch ins Fernsehen, noch will ich hier sein. Open Subtitles لم أكن ‫أريد أن أكون في الصحف ‫ولم أريد أن أكون على شاشة التلفزيون ‫ولا أريد أن أكون هنا الآن ، أنا فقط ..
    Sie sagen also, wir bringen das in die Zeitung und vors Gericht und all das... Open Subtitles أظن أنك تحاول أن تقول... أن ننشر هذا في الصحف ونذهب إلى المحكمة وكل هذه الأشياء...
    Du weißt von den fünf vermissten Gentlemen aus der Zeitung, Open Subtitles أنت تعرف على الخمسة المفقودين السادة في الصحف و
    Du bist der Typ aus der Zeitung. Open Subtitles أنت الرجل الذي قرأت عنه في الصحف
    Das Bankwesen war nicht immer so, wie wir davon heutzutage in den Zeitungen lesen. TED ان النظام المصرفي لم يكن هكذا .. بالصورة التي نقرأ عنها في الصحف اليوم
    Egal, was Sie in der Klatschpresse gelesen haben, wir haben nie ein Raumschiff geborgen. Open Subtitles بغض النظر عما تكون قد قرأته في الصحف لا سفينة فضائية اكتشفتها حكومتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد