ويكيبيديا

    "في العالمِ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • auf der Welt
        
    • in der Welt
        
    • auf dieser Welt
        
    Ich kann dieses Baby überall auf der Welt in weniger als einer Minute finden. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ يُحدّدَ مكانها في أي مكان في العالمِ في أقل مِنْ الدقيقة.
    auf der Welt gibt es nur einen Hacker, der diesen Code knacken kann. Open Subtitles هناك لصّ كومبيوتر وحيد واحد في العالمِ مَنْ يَسْتَطيع فَكّ هذه الشفرةِ.
    Dieses Auto zu verlieren, wäre das Schlimmste auf der Welt für dich. Open Subtitles خسارةُ تلك السيارةِ سَتَكُونُ أسوأ شيءِ في حياتك. في العالمِ بأسره.
    Du bist der Letzte in der Welt, den ich reinlegen würde. Open Subtitles أنت الرجلَ الأخيرَ في العالمِ الذى احاول اغضابه,انت تعرف ذلك
    Ein Mann, den du mehr als alles andere in der Welt liebst. Open Subtitles أي رجل الذي تَحبُّ أكثر من أي شيء آخر في العالمِ.
    Ich fürchte auf dieser Welt nur eine Sache. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط في العالمِ يُمْكِنُ أَنْ يُخيفَني
    Ich werde noch die Farbe deiner Augen wissen, wenn niemand anders auf der Welt sich an deinen Namen erinnert. Open Subtitles أنا سَأَبقي اللونَ في عيونِكَ حيث لا يوجد في العالمِ من يَتذكّرُ اسمُكَ
    Nein. Es gibt wieder Einhörner auf der Welt. Open Subtitles لا أبداً ، وحيدات القرن في العالمِ ثانيةً
    Keine Jury auf der Welt würde dich für unschuldig erklären. Open Subtitles لا هيئةَ محلفين في العالمِ سيفشلون في إدانتك
    Ich sehe eine bezaubernde und feurige junge Frau... die bei zahlreichen Gelegenheiten ihr königliches Verhalten bewiesen hat... das jedem Adeligen auf der Welt Ehre machen würde. Open Subtitles أرى شابة جذابة كلها حيوية الذي يظهر أحيانا صفات تناظر اي أحد أفراد عائلة مالكة في العالمِ
    Die besten Zigarren auf der Welt. Möchte jemand eine? Open Subtitles انه هو السيجار الأجود في العالمِ هل يرغب أي منكم بواحد؟
    Er ist der einzige Mensch auf der Welt mit einem Motiv, der das nicht wusste. Open Subtitles انه الوحيد في العالمِ عنده دافع ولن يعرف بعنوان اخته الجديد
    - Das geht dich nichts an, Jimmy. Es passiert doch genug Mist auf der Welt. Open Subtitles انافقط اقول هناك مشاعر سيئة بما فيه الكفاية في العالمِ
    Du warst für mich das Allerwichtigste auf der Welt. Open Subtitles لقد كُنْتَ الشيء الأكثر أهميةً في العالمِ بالنسبة لي، عزيزتي
    Wenn die Menschen nicht mehr erkennen, was sie sehen, könnte es doch noch andere Einhörner auf der Welt geben! Unerkannt und froh darüber! Open Subtitles لو أن الرجالِ لَنْ يَعْرفوا ما يَنْظرونَ إليه، فلَرُبَّمَا هناك وحيدات قرن أخرى في العالمِ حتى الآن ولا يعرفهم أحد ومسرورات بذلك
    Es gibt keine Waffe auf der Welt, die die Wahrheit über unser Volk zum Schweigen bringen wird. Open Subtitles ليس هناك سلاح في العالمِ... قادراً على إسْكـات الحقيقةِ لـشعـبنا
    Ihr solltet wissen, was in der Welt vor sich geht. Open Subtitles يجب أن تعرفوا ماذا يحدث في العالمِ الخارجي انتبه لصحيفتي
    Wenn ich durch die Hölle gehen würde, würde ich nur einen in der Welt dabeihaben wollen. Open Subtitles إذا كنت أمر خلال الجحيم اللعين أنا أُريدُ شخصَ واحد فقط في العالمِ بجانبِي.
    Du wirst für immer leben... unfähig, dich zu bewegen, etwas zu berühren oder zu fühlen... oder irgendetwas in der Welt um dich rum zu beeinflussen. Open Subtitles اللمَسّ، أَو الشُعُور... أَوالتَأثيرعلى أيّ شئ في العالمِ حولك
    Ihr seit nicht die einzigen drei Frauen auf dieser Welt. Open Subtitles أنتن لَسْتَ النِساءَ الوحيداتَ الثلاث في العالمِ.
    Es wird ein Schwert wie kein anderes auf dieser Welt werden. Open Subtitles نحن سَنَجْعلُ a سيف على خلاف أيّ آخر في العالمِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد