| Ich kann dieses Baby überall auf der Welt in weniger als einer Minute finden. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ يُحدّدَ مكانها في أي مكان في العالمِ في أقل مِنْ الدقيقة. |
| auf der Welt gibt es nur einen Hacker, der diesen Code knacken kann. | Open Subtitles | هناك لصّ كومبيوتر وحيد واحد في العالمِ مَنْ يَسْتَطيع فَكّ هذه الشفرةِ. |
| Dieses Auto zu verlieren, wäre das Schlimmste auf der Welt für dich. | Open Subtitles | خسارةُ تلك السيارةِ سَتَكُونُ أسوأ شيءِ في حياتك. في العالمِ بأسره. |
| Du bist der Letzte in der Welt, den ich reinlegen würde. | Open Subtitles | أنت الرجلَ الأخيرَ في العالمِ الذى احاول اغضابه,انت تعرف ذلك |
| Ein Mann, den du mehr als alles andere in der Welt liebst. | Open Subtitles | أي رجل الذي تَحبُّ أكثر من أي شيء آخر في العالمِ. |
| Ich fürchte auf dieser Welt nur eine Sache. | Open Subtitles | هناك شيء واحد فقط في العالمِ يُمْكِنُ أَنْ يُخيفَني |
| Ich werde noch die Farbe deiner Augen wissen, wenn niemand anders auf der Welt sich an deinen Namen erinnert. | Open Subtitles | أنا سَأَبقي اللونَ في عيونِكَ حيث لا يوجد في العالمِ من يَتذكّرُ اسمُكَ |
| Nein. Es gibt wieder Einhörner auf der Welt. | Open Subtitles | لا أبداً ، وحيدات القرن في العالمِ ثانيةً |
| Keine Jury auf der Welt würde dich für unschuldig erklären. | Open Subtitles | لا هيئةَ محلفين في العالمِ سيفشلون في إدانتك |
| Ich sehe eine bezaubernde und feurige junge Frau... die bei zahlreichen Gelegenheiten ihr königliches Verhalten bewiesen hat... das jedem Adeligen auf der Welt Ehre machen würde. | Open Subtitles | أرى شابة جذابة كلها حيوية الذي يظهر أحيانا صفات تناظر اي أحد أفراد عائلة مالكة في العالمِ |
| Die besten Zigarren auf der Welt. Möchte jemand eine? | Open Subtitles | انه هو السيجار الأجود في العالمِ هل يرغب أي منكم بواحد؟ |
| Er ist der einzige Mensch auf der Welt mit einem Motiv, der das nicht wusste. | Open Subtitles | انه الوحيد في العالمِ عنده دافع ولن يعرف بعنوان اخته الجديد |
| - Das geht dich nichts an, Jimmy. Es passiert doch genug Mist auf der Welt. | Open Subtitles | انافقط اقول هناك مشاعر سيئة بما فيه الكفاية في العالمِ |
| Du warst für mich das Allerwichtigste auf der Welt. | Open Subtitles | لقد كُنْتَ الشيء الأكثر أهميةً في العالمِ بالنسبة لي، عزيزتي |
| Wenn die Menschen nicht mehr erkennen, was sie sehen, könnte es doch noch andere Einhörner auf der Welt geben! Unerkannt und froh darüber! | Open Subtitles | لو أن الرجالِ لَنْ يَعْرفوا ما يَنْظرونَ إليه، فلَرُبَّمَا هناك وحيدات قرن أخرى في العالمِ حتى الآن ولا يعرفهم أحد ومسرورات بذلك |
| Es gibt keine Waffe auf der Welt, die die Wahrheit über unser Volk zum Schweigen bringen wird. | Open Subtitles | ليس هناك سلاح في العالمِ... قادراً على إسْكـات الحقيقةِ لـشعـبنا |
| Ihr solltet wissen, was in der Welt vor sich geht. | Open Subtitles | يجب أن تعرفوا ماذا يحدث في العالمِ الخارجي انتبه لصحيفتي |
| Wenn ich durch die Hölle gehen würde, würde ich nur einen in der Welt dabeihaben wollen. | Open Subtitles | إذا كنت أمر خلال الجحيم اللعين أنا أُريدُ شخصَ واحد فقط في العالمِ بجانبِي. |
| Du wirst für immer leben... unfähig, dich zu bewegen, etwas zu berühren oder zu fühlen... oder irgendetwas in der Welt um dich rum zu beeinflussen. | Open Subtitles | اللمَسّ، أَو الشُعُور... أَوالتَأثيرعلى أيّ شئ في العالمِ حولك |
| Ihr seit nicht die einzigen drei Frauen auf dieser Welt. | Open Subtitles | أنتن لَسْتَ النِساءَ الوحيداتَ الثلاث في العالمِ. |
| Es wird ein Schwert wie kein anderes auf dieser Welt werden. | Open Subtitles | نحن سَنَجْعلُ a سيف على خلاف أيّ آخر في العالمِ. |