ويكيبيديا

    "في العالم الحقيقي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in der echten Welt
        
    • in der realen Welt
        
    • im echten Leben
        
    • in der richtigen Welt
        
    • in der Realität
        
    • in der wirklichen Welt
        
    • in der Wirklichkeit
        
    Hey Kumpel, wie war dein erster Tag in der echten Welt? Open Subtitles مرحباً ، رفيقي ، كيف كان يومك في العالم الحقيقي
    in der echten Welt zählen harte Arbeit und Fleiß mehr als Schönheit. Open Subtitles العمل الجاد والإجتهاد لهُ أهمية أكثر من الجمال في العالم الحقيقي
    in der realen Welt sehen wir so eine Art Filterung in Pakistan. TED في العالم الحقيقي نرى فلترة من هذا النوع تجري في باكستان.
    Dinge, die es in der realen Welt gar nicht geben kann. Open Subtitles أشياء لم يكن من الممكن أن توجد في العالم الحقيقي
    Es ist doch nur ein Film. im echten Leben ist niemand so böse. Open Subtitles إنه فقط فيلم يا بنيّ لا أحد بهذا الشر في العالم الحقيقي
    in der richtigen Welt bringen uns Vergrößerung und Verbesserung nur so viel. Open Subtitles في العالم الحقيقي ، التكبير والتحسين يمكن أن يجعلنا نبتعد لكثير
    Diese Eigenschaft unseres Sehvermögens wird in der Realität genutzt, TED هذه الخاصية من الرؤية البشرية مفيدة في العالم الحقيقي.
    in der wirklichen Welt wird Mathematik nicht notwendigerweise von Mathematikern betrieben. TED حسناً .. في العالم الحقيقي الحسابات لا تنحصر فحسب بعلماء الرياضيات
    Und dadurch werden Sie ein echter Held in der echten Welt. Open Subtitles سلاحاً ما مع الضرر الحاصل و هذا ما يجعل منك بطلاً حقيقاً في العالم الحقيقي
    Lassen Sie uns nach einem Verdächtigen in der echten Welt suchen, sollen wir? Open Subtitles دعونا نبحث عن مشتبه به في العالم الحقيقي .. هل نفعل ذلك ؟
    Es ist ein besonderer Ort, aber ich muss in der echten Welt leben. Open Subtitles إنه مكان مميز لكن يجب أن أعيش في العالم الحقيقي
    Hier lernen wir, damit wir in der echten Welt besser sind. Open Subtitles هذا هو المكان حيث جئنا لنتحدى أنفسنا، ونتعلم، حتى يمكننا أن نصبح أفضل في العالم الحقيقي.
    - Zum Beispiel, in der echten Welt zu leben. Open Subtitles بلى. مثل الذين يعيشون في العالم الحقيقي.
    Vieles scheint einfach zu sein, so wie in der realen Welt, außer wenn man es lernt. TED ان الكثير من الاشياء تبدو بسيطة .. وليست بالصعوبة التي عليها في العالم الحقيقي بإستثناء ان كنت تتعلمها أكاديمياً
    Und als Oma-Bot kann sie jetzt spielen, wirklich spielen mit meinen Söhnen, mit ihren Enkelsöhnen, in der realen Welt mit echtem Spielzeug. TED و كروبوت الجدة تستطيع الان ان تلعب, تلعب فعلا مع ابنائي , مع احفادها في العالم الحقيقي بالعابه الحقيقية
    Aber ich möchte, dass sie spielen; als ihre Mutter möchte ich, dass sie spielen, in der realen Welt spielen. TED لكني اريدهم ان يلعبوا ; كأم اريدهم ان يلعبوا مثل اللعب في العالم الحقيقي
    Also müssen Änderungen, welche die Kinder in der realen Welt vornehmen, in die virtuelle Welt übersetzt werden. TED اذن التغيرات التي يفعلها الاطفال في العالم الحقيقي تحتاج ان تترجم الى العالم الافتتراضي
    Die Elektronen machen sich an die Arbeit in der realen Welt hier und versorgen unsere Geräte mit Strom. TED تعمل الإلكترونات في العالم الحقيقي هنا، لتشغيل أجهزتنا.
    im echten Leben... zählt Klasse gar nichts. Open Subtitles في العالم الحقيقي , الطبقة لا تعني شيئاً
    Hättest du... mich auch gemocht, wenn wir uns im echten Leben getroffen hätten? Open Subtitles ..هل كنت لأعجبك لو؟ إلتقينا في الخارج في العالم الحقيقي ؟
    Je mehr Macht du in Golds Welt hast, so weniger hast du in der richtigen Welt. Open Subtitles كلما كان لديك قوة تظن أنك تملكها في حربك مع جولد ستكون آخر قوة تملكها في العالم الحقيقي
    Tut mir leid, in meinem Buch vertrete ich die These Morde aus intellektuellen Beweggründen existieren in der Realität nicht. Open Subtitles آسف، في كتابي أنا أركز على نظرية أن الأرقام المولدة لأغراض تعليمية، غير موجودة في العالم الحقيقي
    Die haben keine Macht über uns, wenn wir erstmal in der wirklichen Welt sind. Open Subtitles لا يملكون أي سلطة علينا في العالم الحقيقي
    Willkommen in der Wirklichkeit. Open Subtitles مرحباً في العالم الحقيقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد