ويكيبيديا

    "في العام الماضي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • im letzten Jahr
        
    • im vergangenen Jahr
        
    • letztes Jahr
        
    • des letzten Jahres
        
    • Jahr das
        
    • des vergangenen Jahres
        
    • letzten Jahr vom
        
    • letzten Jahr eine
        
    im letzten Jahr waren es 1'000. TED في العام الماضي ، كان هناك 1000 حالة فقط
    Ich will Ihnen erzählen, was wir von ihnen gelernt haben, von vier Lektionen, die ich im letzten Jahr gelernt habe. TED لذلك أريد أن أخبركم ما تعلمناه أثناء ذلك وعن أربعة دروس تعلمتها في العام الماضي.
    Ich habe diesen Vortrag in Israel gehalten, gerade erst im vergangenen Jahr. TED وقد قدمت هذا الحديث سابقاً في إسرائيل، في العام الماضي فقط
    im vergangenen Jahr haben wir gemeinsam mit dem Privatsektor eine Reihe wichtiger Initiativen verfolgt. UN وقد قمنا مع هذا القطاع في العام الماضي بعدد من المبادرات الرئيسية.
    Die katholische Kirche hat letztes Jahr 97 Milliarden Dollar gesammelt, laut dem Wall Street Journal. TED الكنيسة الكاثوليكية صرفت 97 بليون دولار في العام الماضي وفقا لصحيفة وول ستريت جورنال
    im letzten Jahr gab es keine einzige Filmemacherin aus Qatar. TED في العام الماضي لم يكن لدينا اي مخرجة قطرية.
    Aber ich will darüber reden, was ich gelernt habe. Zwei Dinge habe ich im letzten Jahr gelernt. TED اريد أن أتحدث عما تعلمته. هناك شيئين تعلمتهما في العام الماضي.
    im letzten Jahr hat die Firma ein Verkaufsbüro in Maryland eröffnet. TED في العام الماضي او نحوه, الشركة قامت بفتح مكتب مبيعات في ماريلاند.
    Allein im letzten Jahr verloren wir 40 % der Bienenstöcke in den USA. TED في العام الماضي فقط، فقدنا 40 في المائة من كل خلايا النحل في الولايات المتحدة.
    "Terrace Theater"? Eigentlich habe ich das auf die Karte gepackt, weil es vor TED im letzten Jahr nicht darauf war. TED مسرح تيراس، لقد وضعتها على الخارطة لأنها لم تكن على الخارطة قبل مؤتمر تيد في العام الماضي.
    im letzten Jahr, 2009, sehen wir, dass sie jetzt nur etwa ein Viertel-Küken aufziehen. Und einzelne Tiere schwimmen mehr als 900 km weit weg von ihrem Nest. TED في العام الماضي 2009 يمكنكم أن تروا أنهم تربي نحو ربع فرخ و بعضها تذهب لأكثر من 900 كيلومتر بعيداً عن أعشاشها
    im vergangenen Jahr wurden erhebliche inhaltliche und konzeptionelle Verbesserungen an der Web-Seite vorgenommen, außerdem wurden in allen sechs Amtssprachen eine Reihe von Neuerungen, unter anderem auch Live-Übertragungen von wichtigen Ereignissen über das Internet, eingeführt. UN وأُدخلت تحسينات ملحوظة على محتويات الموقع وتصميمه في العام الماضي وأضيفت إليه معالم جديدة بكل اللغات الرسمية الست، ومن بين هذه المعالم برامج بث إلكتروني حي على الشبكة لنقل الأحداث الهامة.
    im vergangenen Jahr ist es sogar häufiger zu Angriffen auf diese zweite Kategorie humanitären Personals gekommen. UN والواقع أن الاعتداءات على أفراد هاتين الفئتين الأخيرتين من العاملين في المجال الإنساني ازداد عددها في العام الماضي.
    Experimentell haben wir das im vergangenen Jahr getan. TED تقريباً .. هذا ما قمنا به في العام الماضي
    Wir haben im vergangenen Jahr viele dieser Nachrichten aufgefangen. Open Subtitles لقد إلتقطنا مئات الرسائل في العام الماضي
    Nach diesen Berichten hat er im vergangenen Jahr über ein Dutzend Mal wegen Ihnen die Cops gerufen. Open Subtitles وكما تقول هذه التقارير أبلغ الشرطة عنك عدة مرات في العام الماضي
    Die finanzielle Hilfe für alle 60 Länder der untersten Milliarde betrug letztes Jahr 34 Milliarden. TED إيرادات المساعدات الكلية للستين دولة في المليار السفلى في العام الماضي كانت 34 ملياراً.
    letztes Jahr hätte ich es fast in die Forbes 400 geschafft. Open Subtitles على أية حال، كدت أن فوربس 400 في العام الماضي.
    So viele Überraschungen! letztes Jahr 42 verdorbene Mägen und 16 allergische Reaktionen. Open Subtitles نعم 42 الآم المعده و 16 حالة حساسية في العام الماضي
    Wir haben also diese nebulöse Idee genommen und haben während des letzten Jahres eng mit Dr. Zullinger zusammengearbeitet und ein einjähriges Curriculum für die Junior Class an der High School geschrieben. TED فأخذنا هذه الفكرة الضبابية نوعا ما و عملنا كثيرا مع د.زنقلر في العام الماضي على كتابة منهج عام واحد يقدم من المرحلة الثانوية الى المتوسطة.
    AIs letztes Jahr das Feuer ausbrach, war ich im Nachbarviertel. Open Subtitles - في العام الماضي حين اشتعلت النار هربت من المنزل
    Der hier gegebene Überblick über die Tätigkeit der Vereinten Nationen während des vergangenen Jahres soll das Verständnis für die Rolle vertiefen, welche die Vereinten Nationen insbesondere als wirksames Instrument der internationalen Zusammenarbeit in den Weltangelegenheiten spielen. UN وخليق بهذا الاستعراض لأعمال المنظمة في العام الماضي أن يسهم في تحسين تفهم الدور الذي تؤديه الأمم المتحدة في الشؤون العالمية، ولا سيما بوصفها أداة فعالة للتعاون الدولي.
    Die gereizte Bemerkung des US-Verteidigungsministers Donald Rumsfeld im letzten Jahr vom „alten und neuen Europa" war richtig, aber aus falschen Gründen. Er bezog sich damals auf die Trennlinien in Europa, aber im Mai traten zehn neue Staaten der Europäischen Union bei. News-Commentary كان التعليق الوقح الذي ألقاه وزير دفاع الولايات المتحدة دونالد رامسفيلد في العام الماضي حول "أوروبا القديمة والجديدة" مصيباً، ولكنه حق أريد به باطل. فقد كان يقصد الإشارة إلى انقسامات أوروبا. ولكن في شهر مايو انضمت عشر دول جديدة إلى الاتحاد الأوروبي. وفي الحقيقة، تشكل أوروبا الموسعة أوروبا جديدة بالفعل. ترى هل ينبغي أن يصيب هذا أميركا بالعصبية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد