ويكيبيديا

    "في الكون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • im Universum
        
    • des Universums
        
    • ins Universum
        
    • im ganzen Universum
        
    • im All
        
    • im Kosmos
        
    Nach der Higgs Theorie fand im Universum zu jenem Zeitpunkt ein dramatisches Ereignis statt. TED و على حسب نظرية هيقز, في تلك اللحظة, حصل حدث دراماتيكي في الكون.
    Und ich bin interessiert an der Suche nach Leben im Universum. TED أنا مهتم بالبحث عن الحياة في الكون, خارج كوكب الأرض.
    Ob Sie an den Erfolg glauben oder nicht, hängt davon ab, was Sie über die Wahrscheinlichkeit von Leben im Universum denken. TED وإعتقادنا بنجاح تلك المهمة من عدمها يعتمد نوعاً ما على مدى إيماننا بوجود فرص للحياة بشكل عام في الكون.
    Für meine Eltern ist es das größte Rätsel des Universums, wie ich die ganze Zeit überleben konnte, ohne je eine geregelte Arbeit anzustreben. TED ويبدو لوالدي بإنه من أعظم الأسرار في الكون.. كيف لي أن أعيش كل هذا الزمن دون الانخراط.. في عمل بدوام كامل.
    Und es gab keinen Kohlenstoff oder Sauerstoff im Universum, während der ersten Generation der Sterne. TED و لم يكن هناك كربون أو أكسجين في الكون خلال الأجيال الأولى من النجوم
    Für jedes Licht im Universum, gibt es auch einen dunklen Fleck. Open Subtitles ،لكل مشعل من النور في الكون هناك حفرة من الظلام
    Wir können zu jeder Zeit und zu jedem Ort im Universum gehen. Open Subtitles يمكننا أن نذهب إلي أي وقت و أي مكان في الكون
    Und in einem Tag wird er ein gazorpianischer Erwachsener... einer der gewalttätigsten Kreaturen im Universum. Open Subtitles و في غضون يوم سيصبح ذكر غازوربيان بالغ أحد أعنف وأعتى المخلوقات في الكون
    Es gibt nicht genug Käse-Nudeln im Universum, um das wieder geradezubiegen, fürchte ich. Open Subtitles أنا خائف أنه لا توجد معكرونة في الكون تكفي لإصلاح كل ذلك
    Aber es ist überall um uns herum, wahrscheinlich jedenfalls, wenn es nicht durch einen anderen Vorgang im Universum ausgelöscht wurde. TED نفترض أنه يوجد حولنا، إذا لم يتم محيه من طرف ظاهرة أخرى في الكون.
    An einen solchen Gott zu glauben hieße eher, einer grundlegenden Güte im Universum zu vertrauen, und weniger an ein System von doktrinellen Behauptungen zu glauben. TED إن الإيمان بهذا الرب سيكون أشبه بالثقة في وجود نزعة أساسية نحو الخير في الكون وأبعد كثيراً عن الإيمان بنظام من النصوص العقائدية.
    Obwohl das Universum für immer fortbesteht, gibt es also nur eine endliche Anzahl an Dingen, die im Universum passieren können. TED فإذن و بالرغم من أن الكون يدوم للأبد ، يوجد عدد محدود من الأشياء التي من الممكن أن تحدث في الكون.
    Die Erfahrung hochzusehen und zu wissen, dass dieser Himmel alles bekannte Leben umgibt im Universum, ist tief gehend. TED فاختبار النظر إلى الأعلى ومعرفة أن السماء التي تنظر إليها تحيط بكل شيء حي في الكون بليغ للغاية.
    Vielleicht findet ja alles in der erst neulich entdeckten, mysteriösen dunklen Materie statt, der dunklen Energie, die die meiste Masse im Universum auszumachen scheint. Oder TED ربما جميع الأنشطة تتم داخل المادة المظلمة الغامضة الحديثة الاكتشاف أو الطاقة المظلمة، التي تستأثر بمعظم الكتلة في الكون على ما يبدو. أو،
    Ich begann mit der Hypothese, dass die bekannten Teilchen alles im Universum darstellen würden, sogar die bereits erforschten Bereiche. TED بدأت بافتراض, أن الجسيمات المعروفة هي كل موجودة في الكون, حتى ابعد من المجال الذي استكشفناه حتى الان.
    Der Großteil der Materie im Universum besteht nicht aus Atomen. TED معظم المادة في الكون ليست متكونة من الذرات.
    Es ist also keine Theorie von allem. Denn tatsächlich rührt ein großer Teil der Information im Universum um uns von diesen Zufällen her, und nicht nur vom fundamentalen Gesetz. TED إنها إضافة. لذا فهي ليست نظرية لكل شئ. وفي الحقيقة، كمية مأهولة من المعلومات في الكون حولنا تأتي من تلك الحوادث، وليس فقط من مجرد القوانين الأساسية.
    Die Wahrscheinlichkeit, dass es kein Leben in anderen Ecken des Universums gibt, und relativ nahe bei uns, wird immer kleiner. TED أصبح من الواضح أن عدم وجود حياة في مكان اخر في الكون ، وربما مشابها للحياة على الأرض ، طريقة غريبة في التفكير.
    Für mich ruft die Stille des Universums: "Wir sind die Lebewesen, die Glück hatten." TED لكن بالنسبة لي، فإن الصمت في الكون يصرخ: "نحن كائنات كان الحظ حليفهم."
    Gleichzeitig ist es auch das geheimnisvollste Phänomen des Universums. TED ولكن في نفس الوقت، الوعي من أكثر الظواهر غموضًا في الكون.
    Sie hatten vor, durch das Tor zu kommen, wenn es weit genug ins Universum geflogen ist. Open Subtitles وخططوا لاستخدام البوابة للوصول الي هنا عندما تكون ابتعدت لمسافة كبيرة في الكون
    Von der Person, die ihn am besten im ganzen Universum kennt. Open Subtitles الشخص الذي يعرفه أفضل من أي شخصٍ آخر في الكون
    Wir können mit ihnen keine einfachen Bilder von Objekten im All anfertigen. TED لا نستطيع أن نستخدمهم لنصنع صور بسيطة لأشياء في الكون
    Und es ergibt sich eine neue Denkweise nicht nur über Vorgänge auf unserem Planeten, sondern überall im Kosmos. TED ويعطينا طريقة جديدة في التفكير حوله ليس فقط مايجري في كوكبنا بل ما يمكن ان يجري في أي مكان في الكون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد