ويكيبيديا

    "في الواقع لا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Eigentlich nicht
        
    • nicht wirklich
        
    • Eigentlich doch nicht
        
    • tatsächlich kein
        
    Aber ich glaube Eigentlich nicht, dass wir das tun werden. TED ولكن في الواقع لا أعتقد أنّ هذا ما نحن بصدد القيام به.
    Wirklich? Eigentlich nicht. Hier fangen viele unserer Probleme erst an, TED لكن هل يحصل هذا؟ في الواقع لا. وها هنا حيث تبدأ العديد من مشاكلنا.
    Eigentlich, nicht. Open Subtitles في الواقع لا لقد رأيت بايرون مكنورتني أسفل الطريق
    nicht wirklich. Ich bin auf dem Weg in eine Operation mit einem Irren. Open Subtitles في الواقع لا ، انا في طريقي للقيام بعملية جراحية مع معتوه
    Eigentlich doch nicht. Ihr passt gut zusammen. Open Subtitles في الواقع لا ، أحب رؤيتكم بعلاقة
    Nein, Eigentlich nicht. Keine Therapie im Auto. Open Subtitles في الواقع لا, دعينا لا نقوم بالعلاج النفسي بالسيارة
    - Eigentlich nicht, nein. Open Subtitles إذا أردتِ ذلك لا ، في الواقع لا أريد
    Wir müssen ja Eigentlich nicht dorthin. Open Subtitles في الواقع, لا يجب أن نذهب إلى هناك
    Nein, das war Eigentlich nicht, was ich... Open Subtitles ... لا، هذا ليس ما كنت في الواقع لا يهمني الامر
    Eigentlich nicht, nur "unüberbrückbare Differenzen". Open Subtitles في الواقع لا يوجد إنما "خلافات غير قابلة للحل"
    Ich glaube Eigentlich nicht, dass uns je einer verfolgt hat. Open Subtitles في الواقع لا أظن أن هناك من يطاردنا.
    Eigentlich nicht, ich... Open Subtitles .. في الواقع لا , أنا
    Eigentlich nicht... außer es geht um Cat und dich. Open Subtitles في الواقع , لا , فقط عندما يتعلق الأمر بك أنتَ و(كات)
    - Ist er Eigentlich nicht. Open Subtitles انه في الواقع لا.
    - Eigentlich nicht. - Doch. Open Subtitles في الواقع لا نعم
    Eigentlich nicht. Das war ein Unfall. Open Subtitles في الواقع لا لقد حدث هذا صدفة
    Nein, Eigentlich nicht. Open Subtitles في الواقع لا أعرف
    Sehen Sie, der Zauberer zersägt die Frau nicht wirklich entzwei.“ TED أنت ترى , أن الساحر في الواقع لا يرى السيدة مقطوعة بالنصف
    Doch wie viele schöne Dinge, die uns umgeben, ist er uns entglitten, ohne, dass wir es gemerkt haben, weil wir, offen gesagt, nicht wirklich hinsehen. TED ولكن مثل العديد من الأشياء الجميلة حولنا، نفقدها باستمرار دون أن نلاحظ ذلك، لأننا في الواقع لا ننظر إليها جيدًا.
    Na ja, Eigentlich doch nicht. Open Subtitles حسناً، في الواقع لا
    Es ist nur so, dass es tatsächlich kein Richtmaß für Entropie gibt. TED لكن في الواقع لا يوجد قياس معياري للعشوائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد