| Nun - Eigentlich Sir, wenn wir es richtig angehen, könnten wir das Blatt zu unserem Vorteil wenden. | Open Subtitles | في الواقع يا سيدي .. اذا تعاملنا مع الأمر بشكل صحيح قد نتمكن من قلب هذا الموقف إلي مصلحتنا |
| Eigentlich, Angie, geht es um 90g bestes, hydrokulturelles Weed. | Open Subtitles | في الواقع يا آنجي كان ثلاثة اونصات من من المارغوانا الفاخرة |
| Eigentlich Michael, sind Lisa und Katie in meinem Team. | Open Subtitles | في الواقع يا مايكل ليزا و كاتي هم زملائي في الفريق |
| Eigentlich, Mr. Andrews, haben Sie das bereits getan. | Open Subtitles | في الواقع يا سيد أندروز قد أثبتَّ أنت هذا بالفعل |
| Eigentlich, Euer Ehren, gibt es neue Informationen. | Open Subtitles | في الواقع يا سيدي، لقد وصلتنا معلومات جديدة |
| Maury, Eigentlich... dachte ich, dass... meine Geschichte laut gesprochen toll wäre. | Open Subtitles | ..في الواقع يا موراي كنت أفكر بأن قصتي كانت ستنجح جداً صوتياً |
| Eigentlich, Sire, wenn Euer Angebot noch steht, möchte ich die Stelle annehmen, die Ihr mir angeboten habt, im Finanzministerium. | Open Subtitles | في الواقع يا سيدي, إن كنت لا تزال تفكر في الأمر, أود قبول المنصب المعروض سابقاً في وزارة المالية. |
| Eigentlich, Todd, rufe ich nicht wegen dir an. | Open Subtitles | في الواقع يا تود لم أتصل لأجلك |
| Eigentlich, Euer Ehren, gemäß des Kodex professioneller Verantwortung, habe ich keine weiteren Fragen. | Open Subtitles | في الواقع يا حضرة القاضيه بموجب "قانون المسؤوليه المهنيه" لَيْس لدي من الاسئلة |
| Eigentlich hat Cam diesen Trick geübt, wo er so tut als wäre er entgegenkommend und dann auf magische Weise seinen Willen bekommt. | Open Subtitles | في الواقع يا أبي الذي حدث هو أن (كام) كان يتدرب على هذه الخدعة حيث يتظاهر بأن لديه رحابة صدر |
| Eigentlich brauchen wir einen Moment. | Open Subtitles | في الواقع يا أبي , نحتاج لدقيقة |
| Oma, Eigentlich ist sie aus Vietnam und ihr Name ist Lily. | Open Subtitles | في الواقع يا (غرام) إنها من "فيتنام" و اسمها (ليلي) |
| Eigentlich, Mina, hatten wir gehofft, mit Ihren Eltern allein reden zu können. | Open Subtitles | في الواقع يا(مينا) كنا نأمل أن نتحدث مع والديكي على انفراد |
| Eigentlich hat Ryan alles selbst gemacht. | Open Subtitles | في الواقع يا (كلارك)، لقد إعتنى (رايان) بكل هذا بنفسه |
| Eigentlich habe ich eine andere Überraschung für dich. | Open Subtitles | في الواقع يا (تورتل)، لديّ مفاجئة أخرى لك |
| Eigentlich, Johnny, haben Margery und ich uns unterhalten, und wir dachten, wir mischen die Sache etwas. | Open Subtitles | في الواقع يا (جوني)، تحدثت أنا و(مارجري)، وفكرنا القيام بمزيج |
| Eigentlich Dr. Mallard, wäre es im Nacken wirksamer. | Open Subtitles | في الواقع يا د. (مالارد)، سيكون فعالا أكثر في مؤخرة الرقبة. |
| Eigentlich, Sir, habe ich... | Open Subtitles | في الواقع يا سيدي، أنا.. |
| Eigentlich, Lenore, sollen die Arbeiter die Helden dieses Wandgemäldes sein. Nein, Tanya. | Open Subtitles | في الواقع يا (ليونر)، العمّال هم أبطال الجص |
| Eigentlich, Sir, sollten Sie am Steuer sitzen und die Homecoming Königin hinten. | Open Subtitles | كيف أبدو "بوب" ؟ في الواقع يا سيدي, من المفترض أن تقود وملكةالحفلستجلسبالخلفمكانك . |