Ich schwöre, manchmal kann ich verstehen warum sie Bomben auf uns werfen. | Open Subtitles | أقسم في بعض الاحيان ، أنني أفهم لماذا يرمون بالقنابل علينا |
manchmal ist es ein schmaler Grad, aber sie werden dich nicht aufgeben, Savannah. | Open Subtitles | انه طريق جيد في بعض الاحيان ولكنهم لن يتخلوا عنك يا سفانا |
manchmal sind Dinge, die gut zu sein scheinen, in Wahrheit sehr, sehr schlecht. | Open Subtitles | في بعض الاحيان الاشياء التي تبدو جيدة هي في الحقيقة سيئة وجداً |
Denn obwohl ich wissenschaftliche Begriffe verwendet habe in Songs, ist es manchmal sehr schwer, sie lyrisch klingen zu lassen. | TED | لانه بالرغم من انني استخدمت تعابير علمية في الاغاني في بعض الاحيان يصعب جدا جعلها غنائية. |
Leider sind es manchmal sogar Kinder, die versuchen ihre Eltern wieder zu finden, die sie, in manchen Fällen, seit einem Jahrzehnt nicht mehr gesehen haben. | TED | وللاسف بعض الاحيان هناك اطفال يحاولون الاجتماع بابائهم الذين لم يروهم , في بعض الاحيان لعقد من الزمان. |
Und manchmal müssen wir sogar, auf Veranstaltungen wie dieser, höflich gebeten werden unsere Handys auszuschalten. Aus gutem Grund. | TED | ونحن يجب ان نسأل في بعض الاحيان,بكل لطف ان نغلق الهاتف الجوال في احداث كهذه لاسباب مقنعة |
Obwohl junge Menschen sich ihrer Beteilligung an der öffentlichen politischen Entscheidungsfindung sicher scheinen, sind sie manchmal dennoch ein bisschen verloren, in Bezug auf was sie für ihr Privatleben wollen. | TED | بينما الشباب على ما يبدو متأكدا جدا حول مشاركتهم في عملية صنع السياسات العامة، لكن في بعض الاحيان هم ضائعون قليلا من ناحية ما يريدونه لحياتهم الشخصية. |
manchmal war es schmerzhaft, besonders für die mir Nahestehenden. | TED | وقد كانت مؤلمة في بعض الاحيان خاصة لمن هم من حولي |
Und die Erschöpfung der Mütter, die zwei, drei, manchmal vier Busse hatten nehmen müssen, um ihr Kind zum Arzt zu bringen, war greifbar. | TED | و التعب المضني للامهات اللواتي اخذن اثنان, ثلاثة, في بعض الاحيان أربعة باصات ليجلبن اطفالهن للطبيب كان واضحا تماما. |
lernte er, dass es manchmal die beste Lösung für so eine große, fiese Aufgabe ist, sie in kleinere Aufgaben aufzuteilen. | TED | وكان يتعلم كيف، اذا كان لديك مسألة جنارلي طويلة في بعض الاحيان يجب تقسيمها الى اجزاء صغيرة |
manchmal sind tiefgründige Probleme, die technisch lösbar erschienen, doch nicht so. | TED | في بعض الاحيان , المشاكل الكبيرة التي كانت تبدو تكنولوجية تتحول حتى لا تكون كذلك. |
manchmal handelt es, ohne das geringste von dem zu wissen, was es wissen müsste. | TED | في بعض الاحيان تتصرف من دون علم كل شيء عليها معرفته |
Frauen und Kinder waren manchmal Sachen. | TED | نساء,أطفال, كانوا في بعض الاحيان اشياءا شرعية. |
manchmal erhielten Firmen hohe Mittel. | TED | في بعض الاحيان تتلقي الشركات كميات هائلة من التموين. |
Wenn ich mir auch jetzt immer mehr über den nahenden Tod bewusst bin, denke ich manchmal, ich verwirre sie. | TED | بخطوات واثقة يخطو الموت نحوي في بعض الاحيان أعتقد بأني اخلط بينهم |
Die Feuerwehr nimmt manchmal zum Training ein Haus, das abgerissen werden soll, und brennt es stattdessen als Löschübung nieder. | TED | وان هذا مايفعله الاطفائيون للتدريب في بعض الاحيان ياخذون بيت سيتم هدمه ويحرقونه بدلا من هدمه ويتدربون عليه |
Aber manchmal war er nicht sicher, ob er halluzinierte oder nicht. Denn die Halluzinationen passten zum Kontext dessen, was er sah. | TED | ولكن في بعض الاحيان لم يكن و اثقاً إن كان يهيأ له أم لا. لأن التهيؤات كانت تتماشى مع الواقع وفي سياق ما يراه |
Da Mama acht Kinder hatte, sagte sie manchmal, sie wüsste nicht, welches Kind welches war und wo sie waren.. | TED | بما ان امي لها ثمانية اطفال, في بعض الاحيان تقول انها لا تستطيع ان تعرف من يكون هذا او ذاك او اين كانوا. |
Und natürlich gab es manchmal einen Bonus fürs Hingehen. | TED | و في بعض الاحيان كان هناك علاوة للذهاب. |
"manchmal ist es enttäuschender zu stehlen, als bestohlen zu werden." | Open Subtitles | في بعض الاحيان يكون من المعيب أكثر أن تسرق لا أن يسرق منك نهارك سعيد |