Christelle Louise Bouchard, du wolltest das Eheversprechen... im Hause Gottes abgeben... | Open Subtitles | انت تريدين تبادل العهد في بيت الرب |
Schwester, mäßigen Sie sich im Hause Gottes. | Open Subtitles | اهدأي يا أختاه .. أنت في بيت الرب! |
Willkommen im Hause Gottes, Señor Braga. | Open Subtitles | مرحبا بك في بيت الرب يا سيد (براغا) |
Lord Lovats Leute sehen jemanden wie mich nicht gerne im Haus Gottes. | Open Subtitles | مسأتجرو اللورد (لافوت) لا يحبون شخص من أمثالي في بيت الرب |
- Ihr seid im Haus Gottes. | Open Subtitles | أنتما في بيت الرب |
Lauter Güte und Huld werden mir folgen mein Leben lang, und im Haus des Herrn darf ich wohnen für lange Zeit." | Open Subtitles | إنما خير ورحمة" "يتبعانني كل أيام حياتي وأسكن في بيت الرب" "إلى مدى الأيام |
Gutes und Barmherzigkeit werden mir folgen mein Leben lang, und ich werde bleiben im Hause des Herrn immerdar. | Open Subtitles | وبالتأكيد الرحمه والصلاح سيتبعونني كل أيام حياتي وسوف السكن في بيت الرب للأبد |
Und im Haus des Herrn darf ich wohnen für lange Zeit. | Open Subtitles | ... و سأسكن في بيت الرب إلى الأبد... |
ihren Kopf bedecken sollten, während sie im Haus des Herrn sind. | Open Subtitles | بينما هم في بيت الرب |
Gutes und Barmherzigkeit werden mir folgen mein Leben lang, und ich werde bleiben im Hause des Herrn immerdar. | Open Subtitles | بالتأكيد رحمة الرب وحبه سوف يغمرانني طوال أيام حياتي وسأسكن في بيت الرب للأبد |
Gutes und Barmherzigkeit werden mir folgen, mein Leben lang, und ich werde bleiben im Hause des Herrn immerdar. | Open Subtitles | بالتأكيد سيتبعني صلاحك وحبك طيلة حياتي وسوف أسكن في بيت الرب إلى الأبد. |