Du gibst vor, in einem Geräteraum zu wohnen, nur für diese Flunder? | Open Subtitles | تتظاهرين بأنك تعيشين في حجرة حارس لمجرد الحصول على ذلك السمك؟ |
Du denkst, ich bin in einem Raum mit den falschen Leuten? | Open Subtitles | لذا تعتقد أننيّ أقف في حجرة ممتلئة بالنّاس الخطأ ؟ |
Ich wette, die meisten von uns haben schon irgendwann die Freude erfahren, weniger zu haben: an der Uni – im Studentenheim, beim Reisen – in einem Hotelzimmer, beim Campen – quasi nichts aufbauen, vielleicht auf einem Boot. | TED | أراهن أن معظمنا جرب.. متعة الأقل: في مسكن الكلية، في حجرة فندق أثناء السفر في المخيم حيث لا تصطحب شيئًا وربما في مركب |
Da war ich also: gefangen in einer Hütte mit Vor-Bürgerkriegsstandard, wo ich ebenso gut Cocktails schlürfen und auf Schnäppchenjagd gehen konnte. | Open Subtitles | هكذا كنت محبوسة في حجرة قديمة حتى بالنسبة لمقاييس الحرب الأهلية بينما كان يمكنني أن أتناول المشروبات و أجرب العينات |
2 Typen haben 3 andere in einer kolumbianischen Wäscherei fertiggemacht. | Open Subtitles | تُرك رجلان هناك على الأرضيّة في حجرة غسل ملابس كولومبيّة. |
Der Kerl wurde in einen Schrank für Fische gesteckt, in einer Kabine, in der Sie eine Menge Ihrer Mußestunden zu verbringen scheinen. | Open Subtitles | شاب حُشر بخزانة سمك في حجرة على ما يبدو أنّكِ تقضين بها وقتك الجيّد |
Mir scheint, du fühlst dich mit mir wohler in einem Raum, nie draußen in der Natur wie hier. | Open Subtitles | بطريقةً ما أشعر أنك ستشعري أكثر وكأنك بمنزلك وأنتي معي في حجرة وليس فى ريف حقيقي مثل هذا |
Du hast Recht. Wenn ich an dich denke, dann immer in einem Raum. | Open Subtitles | أعتقد أنك على حق.عندما أفكر بك دائماً تكون في حجرة |
Da dieses Gerät in einem Lagerbereich meiner Realität sein sollte,... ..drehen Sie anders herum. | Open Subtitles | منذ هذه الأداة يجب أن تكون في حجرة خزن في حقيقتي اتصل بالطريق الآخر |
Aber... es fühlt sich an, als wärst du in einem lauten Raum... du bist nackt und schämst dich. | Open Subtitles | ما يفعله هو أن يجعلك تشعرين وكأنك في حجرة ظلماء مزعجة عارية و خجولة |
Wir machten das dann aber in einem Hotelzimmer mit Bürostühlen, auf denen wir uns drehten, | Open Subtitles | و من ثم سينتهى بنا المطاف في حجرة في فندق ما و كراسي مكتبُ لكي تدور |
Vor fünfzehn Jahren wurde ich in einem Raum eingesperrt und von meinem Arbeitskollegen fünfeinhalb Stunden lang vergewaltigt. | Open Subtitles | منذ 15 سنة خلت، أحتجزت في حجرة واغتصبت من زميل عملي خلال 5 ساعات ونصف |
Sagen Sie, Mr. Misraki, wenn Ihre Lebensverlängerungsfirma einen neuen Klienten aufnimmt, sagen Ihre Mitarbeiter, dass ihre gefrorenen Überreste eines Tages in einem Kühlraum für Fleisch landen? | Open Subtitles | عندما تتعاقد شركتك لإطالة العمر مع زبون جديد، هل مندوبيك يشرحون أن جثثهم المتجمدة سيخزن يوماً ما في حجرة تخزين اللحم؟ |
Nummer Drei ist plötzlich die wahrheitsgetreue, und wir konnten das durch ein paar kostenlose Internetanwendungen herausfinden, während wir in einem Büro in Dublin saßen, und das in einem Zeitraum von 20 Minuten. | TED | فجأة أصبح مصدرنا الثّالث يبدو أكثر مصداقيّة، و تمكّننا من معرفة ذلك باستعمال أدوات على الانترنت بينما كنّا جالسين في حجرة بأحد الكاتب بدبلن في مدّة زمنيّة لا تتجاوز 20 دقيقة. |
- Sie können sich in einem Separee entspannen. | Open Subtitles | ألا تريدون راحة أكثر ، في حجرة منفردة؟ |
Ich bin jetzt seit einer Woche in einer Stadt, die bekannt für ihre Sehenswürdigkeiten ist, und ich habe die meiste Zeit in meinem Hotelzimmer gehockt und abgewartet. | Open Subtitles | كنت في مكان لأكثر من أسبوع الآن وشهير بالمناظر السياحية وفي الأغلب عالقة في حجرة الفندق أنتظر |
Wenn ich eine Blume pflanzen will, mache ich das bestimmt nicht in einer Wüste. | Open Subtitles | لماذا تمارسين معي الجنس العادي لثلاثةِ شهور؟ كما تعلمين، أقصد، إذا أردتِ زرعَ الزهور، أنتِ لا تسرعينهم في حجرة صغيرة. |
Ich bin in einer Telefonzelle. | Open Subtitles | -أنا في حجرة هاتف لعينة ! كنت أحاول إيجاد هاتف يعمل في هذه المدينة |
Einmal in einer Gondel des London Eye. | Open Subtitles | أحدهم في حجرة صغيرة بعجلة الهوائية |
Sicher gelagert, katatonisch in einer Gelmatrix-Kammer. | Open Subtitles | آمن، معافى، و مشلول في حجرة الإحتواء |
Laut dem Barkeeper hat Sie die meiste Zeit des Abends in einer Nische mit einem Lkw-Fahrer namens Ernhart verbracht. | Open Subtitles | حسناً، وفقاً للنادل في الحانة، معظم الليلة أمضتها في حجرة صغيرة مع سائق شاحنة يدعى (أيرنهات). |