Urlaubs Robin erschien letzte Nacht in meinem Traum. | Open Subtitles | البارحة، روبن التي ذهبت في عطلة أتت في حلمي مرة أخرى |
Ich sah in meinem Traum, dass die große kommende Untergang den Schlaf von Christ immer schwerer gemacht hat. | Open Subtitles | في حلمي رأيت أن الحمل الثقيل العظيم ورؤى الهلاك الآتي حرمت المسيحي من النوم |
in meinem Traum habe ich gesehen dass Christ wieder auf dem Pfad unterwegs war, seine Last schien größer zu sein als je zuvor. | Open Subtitles | والآن رأيت في حلمي أن المسيحي عاد إلى الطريق وكان حمله يبدو أثقل مما سبق |
Im Traum drückt Sinatra ein Kissen auf mein Gesicht, und ich kann nicht atmen. | Open Subtitles | في حلمي يحمل فرانك سيناترا مخدته ويضعها على وجهي لا أستطيع التنفس |
So als würde ich Kirschen mögen... und Im Traum esse ich Kirschen. | Open Subtitles | انه مثلما اقول .. أنا أحب الكرز ثم في حلمي آكل الكرز |
- Es ist der Mann aus meinem Traum. | Open Subtitles | -هذا هو الرجل الذي رأيته في حلمي |
Und ich sah in meinem Traum, dass Christ mit neuer Kraft und mit neuen Zielen auf den Pfad losgelaufen ist. | Open Subtitles | والآن رأيت في حلمي أن المسيحي بدأ المسير في الطريق وقد تجددت قوته وعزيمته |
in meinem Traum sah ich, dass die Nacht nahe war bis Christ den "Wundervollen Palast" erreicht hat. | Open Subtitles | والآن في حلمي رأيت أن الليل كان على وشك الهبوط بينما اقترب المسيحي من القصر الجميل |
Jetzt habe ich in meinem Traum gesehen, dass Christ sich stärker als je zuvor gefühlt hat, nachdem er von einem Blatt geheilt wurde, dass vom Baum des Lebens stamm. | Open Subtitles | والآن في حلمي رأيت المسيحي أحس بالقوة أكثر مما سبق بعد شفاءه بورقة من شجرة الحياة |
in meinem Traum sah ich, dass Treue wegen seines Zeugnisses über die Wahrheit, gestorben ist, sein Zeugnis hat aber anderen geholfen, in die himmlische Stadt loszulaufen. | Open Subtitles | في حلمي رأيت المؤمن مات شهادة للحق لكن استشهاده ساعد الكثيرين أن يخططوا للقيام برحلتهم إلى المدينة السماوية |
Danach habe ich in meinem Traum gesehen, dass Christ und sein neuer Freund "Hoffnungsvoll" sich auf dem Pfad bereit haben, bis der Weg steinig und schlecht begehbar wurde. | Open Subtitles | والآن في حلمي رأيت المسيحي ورفيقه الجديد يسرعون في الطريق حتى أصبح الطريق صخرياً وصلباً تحت أقدامهم |
in meinem Traum sah ich, dass Christ und Hoffnungsvoll in ein Land gekommen ist, wo die Luft schwer und das gehen mühselig war. | Open Subtitles | والآن في حلمي رأيت المسيحي والراجي أتوا إلى مكان فيه الهواء يصيب الانسان بالنعاس مما جعلهم يشعرون بصعوبة في السير |
Du warst in meinem Traum, und ich in deinem. | Open Subtitles | أنا رأيتكِ أعتقد أنكِ كنتِ في حلمي و أنا كنت في حلمكِ |
Du warst in meinem Traum. Mit großen Zähnen. | Open Subtitles | أنت كنتِ في حلمي وكان لديك أسنان كبيرة |
in meinem Traum hat Dad ein Lama geküsst. | Open Subtitles | حسناً في حلمي أبي أضطر أن يقبل لاما - نعم ، شيء كهذا لا يمكن حدوثه - |
in meinem Traum hat es sich in einem Zug verfangen. Aang...ich weiß, das du nur helfen willst | Open Subtitles | و أنتِ يجب أن تتوقفي عن ارتداء رافعة الشعر ...في حلمي علق شعركِ في قطار و |
Ja, aber so erschien es in meinem Traum. | Open Subtitles | ولكن هذه هي الطريقة التي ظهرت في حلمي |
Im Traum habe ich mich gewundert, wie ich mit mir selbst leben kann, in dem Wissen, was ich getan habe. | Open Subtitles | إنني أتعجب في حلمي كيف سأستطيع التعايش مع نفسي، وأنا أعلم ما إرتكبته. |
Ich bin es, dem der Heilige Cuthbert Im Traum erschien. | Open Subtitles | انه من باركني القديس كوثبرت بالظهور في حلمي |
Weil ich die Dinge noch so sehe wie Im Traum. | Open Subtitles | لأني ما زلت أرى أشياء فعلتها في حلمي |
Die Frau aus meinem Traum. | Open Subtitles | هي الإمرأة في حلمي. |