"في حلمي" - Traduction Arabe en Allemand

    • in meinem Traum
        
    • Im Traum
        
    • aus meinem Traum
        
    Urlaubs Robin erschien letzte Nacht in meinem Traum. Open Subtitles البارحة، روبن التي ذهبت في عطلة أتت في حلمي مرة أخرى
    Ich sah in meinem Traum, dass die große kommende Untergang den Schlaf von Christ immer schwerer gemacht hat. Open Subtitles في حلمي رأيت أن الحمل الثقيل العظيم ورؤى الهلاك الآتي حرمت المسيحي من النوم
    in meinem Traum habe ich gesehen dass Christ wieder auf dem Pfad unterwegs war, seine Last schien größer zu sein als je zuvor. Open Subtitles والآن رأيت في حلمي أن المسيحي عاد إلى الطريق وكان حمله يبدو أثقل مما سبق
    Im Traum drückt Sinatra ein Kissen auf mein Gesicht, und ich kann nicht atmen. Open Subtitles في حلمي يحمل فرانك سيناترا مخدته ويضعها على وجهي لا أستطيع التنفس
    So als würde ich Kirschen mögen... und Im Traum esse ich Kirschen. Open Subtitles انه مثلما اقول .. أنا أحب الكرز ثم في حلمي آكل الكرز
    - Es ist der Mann aus meinem Traum. Open Subtitles -هذا هو الرجل الذي رأيته في حلمي
    Und ich sah in meinem Traum, dass Christ mit neuer Kraft und mit neuen Zielen auf den Pfad losgelaufen ist. Open Subtitles والآن رأيت في حلمي أن المسيحي بدأ المسير في الطريق وقد تجددت قوته وعزيمته
    in meinem Traum sah ich, dass die Nacht nahe war bis Christ den "Wundervollen Palast" erreicht hat. Open Subtitles والآن في حلمي رأيت أن الليل كان على وشك الهبوط بينما اقترب المسيحي من القصر الجميل
    Jetzt habe ich in meinem Traum gesehen, dass Christ sich stärker als je zuvor gefühlt hat, nachdem er von einem Blatt geheilt wurde, dass vom Baum des Lebens stamm. Open Subtitles والآن في حلمي رأيت المسيحي أحس بالقوة أكثر مما سبق بعد شفاءه بورقة من شجرة الحياة
    in meinem Traum sah ich, dass Treue wegen seines Zeugnisses über die Wahrheit, gestorben ist, sein Zeugnis hat aber anderen geholfen, in die himmlische Stadt loszulaufen. Open Subtitles في حلمي رأيت المؤمن مات شهادة للحق لكن استشهاده ساعد الكثيرين أن يخططوا للقيام برحلتهم إلى المدينة السماوية
    Danach habe ich in meinem Traum gesehen, dass Christ und sein neuer Freund "Hoffnungsvoll" sich auf dem Pfad bereit haben, bis der Weg steinig und schlecht begehbar wurde. Open Subtitles والآن في حلمي رأيت المسيحي ورفيقه الجديد يسرعون في الطريق حتى أصبح الطريق صخرياً وصلباً تحت أقدامهم
    in meinem Traum sah ich, dass Christ und Hoffnungsvoll in ein Land gekommen ist, wo die Luft schwer und das gehen mühselig war. Open Subtitles والآن في حلمي رأيت المسيحي والراجي أتوا إلى مكان فيه الهواء يصيب الانسان بالنعاس مما جعلهم يشعرون بصعوبة في السير
    Du warst in meinem Traum, und ich in deinem. Open Subtitles أنا رأيتكِ أعتقد أنكِ كنتِ في حلمي و أنا كنت في حلمكِ
    Du warst in meinem Traum. Mit großen Zähnen. Open Subtitles أنت كنتِ في حلمي وكان لديك أسنان كبيرة
    in meinem Traum hat Dad ein Lama geküsst. Open Subtitles حسناً في حلمي أبي أضطر أن يقبل لاما - نعم ، شيء كهذا لا يمكن حدوثه -
    in meinem Traum hat es sich in einem Zug verfangen. Aang...ich weiß, das du nur helfen willst Open Subtitles و أنتِ يجب أن تتوقفي عن ارتداء رافعة الشعر ...في حلمي علق شعركِ في قطار و
    Ja, aber so erschien es in meinem Traum. Open Subtitles ولكن هذه هي الطريقة التي ظهرت في حلمي
    Im Traum habe ich mich gewundert, wie ich mit mir selbst leben kann, in dem Wissen, was ich getan habe. Open Subtitles إنني أتعجب في حلمي كيف سأستطيع التعايش مع نفسي، وأنا أعلم ما إرتكبته.
    Ich bin es, dem der Heilige Cuthbert Im Traum erschien. Open Subtitles انه من باركني القديس كوثبرت بالظهور في حلمي
    Weil ich die Dinge noch so sehe wie Im Traum. Open Subtitles لأني ما زلت أرى أشياء فعلتها في حلمي
    Die Frau aus meinem Traum. Open Subtitles هي الإمرأة في حلمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus