Der Briefumschlag und das Geheimnis darin geben uns ultimative Macht. | Open Subtitles | هذا الظرف والسر الذي في داخله سيعطينا القوّة المطلقة |
Da hat er sie zu der Wanne da gezerrt und hat sie darin ertränkt. | Open Subtitles | لذا قام بسحبها إلى الحوض الصغير الذي هناك و قام بإغراقها في داخله , احتجزها تحت الماء حتى توقفت عن الحراك |
Nicht mehr, als ein Haus zu streichen, die Dinge ändern kann, die darin passieren. | Open Subtitles | ليس أكثر من دهان منزل يمكنه تغير الأشياء التي تحصل في داخله |
Haben Sie den Geigenkasten gesehen? - Ja, Chef. Und was ist da wohl drin? | Open Subtitles | هل ترى صندوق الكمان ذاك وما يوجد في داخله |
Der Typ pustet dein Haus in die Luft, mit dir und allen anderen drin. | Open Subtitles | حقاً؟ هذا الشخص سيفجر بيتك معك ومع كل شخصٍ أخر في داخله. |
Es ist, als ob das Tier den Sensenmann in sich selber trägt, und das Altern beschleunigt. | TED | يُشبه ذلك حيواناً في داخله حاصدة شرسة تُسرع الشيخوخة |
Ein Bewusstsein ist ein Geist mit einem Selbst darin. | TED | فالعقل الواعي هو عقل به نفس في داخله. |
Denn wir wissen, dass unsere Wahrnehmung der Welt und von uns selbst darin im Gehirn stattfindet. Was auch immer nach dem Tod passiert, | TED | لاننا نعرف تماما ان تجاربنا في هذا العالم ومعرفتنا عن انفسنا تقبع في داخله وهي مفهومة داخل الدماغ مهما كان سيحدث بعد الموت |
darin leben wir. Also hier drin. | Open Subtitles | نحن نعيش في داخله، في داخله. |
Es ist nicht die Waffe, Ms. Shaw. Es ist das, was darin versteckt ist. | Open Subtitles | ليس السلاح، آنسة (شو)، بل ما كان مُخبّأ في داخله. |
Es war ein Gehirn darin. | Open Subtitles | كان في داخله دماغ بشري |
Alles darin ist einfach so intim. | Open Subtitles | كل شيء في داخله حميمي جداً |
Da gibt es diesen Käfig in der Hölle, und dort halten sie Lucifer gefangen, und ich war darin, | Open Subtitles | هناك قفصٌ في الجحيم و هو حيث يوجد (لوسيفر) سجينًا هناك و قد كنت في داخله مرةً |
darin war das Gold. | Open Subtitles | في داخله الذهب |
Es sind Bilder drin, die er nicht erklären kann. | Open Subtitles | في منزله يوجد صور في داخله والتي لن يكون قادراً على شرحه |
Und ich war da drin, und es ist... und ich glaube, Gott will, dass ich wieder reingehe. | Open Subtitles | ولقد كنت في داخله وهو.. أظن أن الإله يود مني العودة إليه |
Mit einer Leiche drin wird diese Kiste sehr schwer sein. | Open Subtitles | بوجود جثة في داخله سيكون الصندوق ثقيلاً. |
Du kannst dich entweder runterbeugen und dein Spiegelbild ansehen und vielleicht deinen Finger reinstecken und eine kleine Welle machen, oder du kannst reinspringen und drin rumwühlen und sehen wie es sich anfühlt, wie es riecht." | TED | يمكنه ان ينحني وينظر اليه .. يمكنه ان يبحث عن صورته في انعكاسه يمكن ان يحرك يديه وان يصنع تموجاً فيه ويمكن ان يقفز في داخله ويلطخ نفسه به لكي يشعر به .. ويلمسه .. ويستنشق رائحته |
wir ziehen es heraus und schauen uns seine Struktur an. Es ist eine der größten molekularen Strukturen, die Sie in sich haben, | TED | ومن ثم غصنا في داخله و حاولنا النظر الى بنيته وهذا يعد اكبر بنية جزئية في داخل جسم الانسان |
Man muss eine gewisse Größe in sich selbst entdecken. | TED | على الشخص أن يكتشف شيء من الفخامة في داخله. |
Hoffentlich werden wir in der Lage sein, festzustellen, ob jemand gerade eines dieser Geschöpfe in sich trägt. | Open Subtitles | على أمل أن نكون قادرين على تحديد إذا كان شخص ما في الواقع يحمل واحد من هذه المخلوقات في داخله |