| IM GEDENKEN AN REUBEN COGBURN EINEN RESOLUTEN OFFICER AUS PARKER'S COURT | Open Subtitles | "في ذكرى (روبن كوغبرن)، وُلد 15 تموز 1825، توفّي 12 آب 1903" |
| IM GEDENKEN AN JANINE "NINE" CULLIFORD, PEYOS EHEFRAU | Open Subtitles | في ذكرى "جانين نين كوليفور" زوجة "بيو" |
| In Gedenken an unsere Freundin Marjorie Gross | Open Subtitles | في ذكرى صديقتنا مارجري غروس. |
| In Gedenken an die, welche wir verloren haben. | Open Subtitles | في ذكرى أولئك الذين فقدناهم. |
| Früher im Jahr, in Brighton, habe ich Bohnen gepflanzt, in Erinnerung an die Bauern von 1649 | Open Subtitles | في وقت سابق من هذا العام، في برايتون، زرعت الفول في ذكرى الحفارين العام 1949. |
| Oh, tu uns einen Gefallen an unserem Jahrestag, keine extravaganten Ausflüchte bitte. | Open Subtitles | كخدمة لأبيك ولي في ذكرى زواجنا بدون إيماءات مفرطة بالاعتراض |
| Deswegen sind die Geister jedes Jahr, am Jahrestag des Abschlachtens, nicht mehr nur abscheulich, sondern tödlich. | Open Subtitles | لهذا السبب في كل عام.. في ذكرى المجزرة.. تتحول هذه الأرواح من كونها حاقدة إلى قاتلة |
| Im Andenken an Elaine Gould und alle tapferen Seelen, die gegen den Krebs gekämpft haben. | Open Subtitles | في ذكرى إيلين جولد وجميع الباسلة النفوس الذين قاتلوا ضد السرطان. |
| IM GEDENKEN AN Esther Goldberg | Open Subtitles | "في ذكرى إيستر غولدبرغ" |
| IM GEDENKEN AN den nicht ganz so herzlich verschiedenen Herrn Spielmann... | Open Subtitles | في ذكرى المحزنة (لمغادرت (هير شبيلمان |
| IM GEDENKEN AN MEINEN VATER PIERROT | Open Subtitles | "في ذكرى (بييرو)، والدي" |
| "In Gedenken an Skippy"? | Open Subtitles | في ذكرى رحيل (سكيبي)"؟" |
| In Gedenken an Mike Nichols | Open Subtitles | "في ذكرى (مايك نيكولز)" |
| Wir sind heute hier in Erinnerung an Benedict Baron. | Open Subtitles | نحن هنا اليوم في ذكرى حياة بينيديكت بارون |
| Und so, in Erinnerung an die Kinder, die an die Stille verloren wurden, wird die Verräterin in die Arme derer übergeben, die sie betrogen hat. | Open Subtitles | وهكذا، في ذكرى الأطفال ... الذي خسرناهم للصمت ... يُرمى بالخائنة إلى أيدي من خانتهم |
| Ja, ich weiß. Wir waren an unserem 20. Hochzeitstag dort. | Open Subtitles | نعم انا اعلم , لقد اخذتني الى هناك في ذكرى زواجنا العشرون |
| Bevor Sie eingesperrt wurden, haben Sie immer ihr Grab am Jahrestag besucht. | Open Subtitles | قبل اعتقالك، اعتدت زيارة قبرها في ذكرى جنازتها -كفى |
| Im Andenken an unseren Freund | Open Subtitles | في ذكرى صديقنا فيكتور واين هاريس. |
| Zum Gedenken an all meine armen Landsleute, die ihr Leben beim Tunnelbau... für die transkontinentale Eisenbahn verloren haben. | Open Subtitles | في ذكرى كُلّ تلك الأرواح الصينية التي فُقِدت تَحفر جبلك لسكة حديد عبر القارات |
| Zum Gedenken daran, dass wir uns in Ihrer Küche und in Ihren Phantasien liebten. | Open Subtitles | في ذكرى ممارستنا للحب في مطبخك و في خيالاتك، ساعدني الآن |
| Bin mit meiner Frau zu unserem Jubiläum mal an den Hafen gefahren. | Open Subtitles | ذهبت إلى الميناء مع زوجتي في ذكرى زواجنا |