Mein Mann ist in der Schweiz, er braucht ja nichts zu erfahren. | Open Subtitles | زوجي في سويسرا. وهو لا يحتاج أن يعرف عن هذا الأمر. |
Dann das Schulschiff, danach die Lehre als Koch in der Schweiz... | Open Subtitles | ثم في منحتك الدراسية ومن ثم مدرسة خاصة في سويسرا |
Während des 2. Weltkrieges arbeitete ein Amerikaner für eine Bank in der Schweiz. | Open Subtitles | خلال الحرب العالمية الثانية كان هنالك أمريكي يعمل في بنك في سويسرا |
So klebte ich zum Beispiel das Foto vom Minarett in der Schweiz an, ein paar Wochen nachdem sie für ein Gesetz gestimmt haben, das Minarette im Land verbietet. | TED | على سبيل المثال, الصقت صورة مئذنة في سويسرا بعد عدة اسابيع من التصويت على قرار يحظر الماذن في البلاد |
- Ich wollte Zeit totschlagen. - Sie war auf einem Schweizer Internat. | Open Subtitles | فقط لدي وقت فراغ لاأقضيه لقد ذهب لمدرسة خاصة في سويسرا |
Ich wurde in der Schweiz geboren und wuchs in Ghana, Westafrika auf. | TED | لقد ولدت في سويسرا ونشأت في غانا، في غرب أفريقيا. |
Unseren ersten Prototypen bauten wir in der Schweiz. | TED | بنينا أول نموذج أولى من الطائرات بلا طيار في سويسرا. |
2005 folgte mein Base-Jump von Eiger, Mönch und Jungfrau, drei sehr berühmten Bergen in der Schweiz. | TED | 2005 قد قفزت من على جبل أيقر ، من المونك ، الجونقفراو ثلاثة جبال شهيرة في سويسرا |
Das ist ein Standardprodukt aus der Schweiz. in der Schweiz gibt es einen nationalen Bedarf an diagonalen Aufzügen. | TED | هذا في الحقيقة منتج يمثل سويسرا لأنه في سويسرا لديهم حاجة طبيعية للمصاعد المائلة |
Und diese Geschichte habe ich zum ersten Mal vor einigen Jahren von einer sehr bescheidenen Familie gehört, Immigranten aus dem Kosovo in der Schweiz. | TED | ولقد سمعت هذه القصة لأول مرة قبل عدة سنوات من أسرة متواضعة جداً لمهاجرين من كوسوفو في سويسرا. |
Ein Kollege von mir in der Schweiz, ein wahrer Scharlatan, Franz Mesmer, behauptet, eine unsichtbare Flüssigkeit mit wundersamen Heilkräften gefunden zu haben. | Open Subtitles | زَمِيلٌ لي في سويسرا نصّاب حقاً فرانز ميسمير ادعي انة احضر للارض سائل مخفي دقيق لة القدرة الخارقة للشفاء |
Das ist eine Rochefoucauld, die dünnste wasserdichte Uhr der Welt, absolut einzigartig, mit einem markanten Design, handgefertigt in der Schweiz und wasserdicht bis zu drei Atmosphären. | Open Subtitles | هذه أنحف ساعة مقاومة للماء في العالم مصممة ومنحوتة بشكل فريد صنعت يدوياً في سويسرا وتقاوم الماء حتى عمق 30 متراً |
Er hat unabhängig geforscht, mit Dr. Gruber in der Schweiz, kurz vor dessen Tod. | Open Subtitles | لقد كَانَ يَعْملُ بحثَ مستقلَ في سويسرا مَع الدّكتورِ جروبار قبل فترة قليلة من وفاته |
Du solltest doch in der Schweiz sein, du Hurensohn! | Open Subtitles | من المفترض أن تكون في سويسرا يا أبن السافلة. |
Dieses Jahr geben wir alles: Erntedankfest in Vermont, Weihnachten in der Schweiz... | Open Subtitles | إننا نقوم بذلك بشكل صائب نقضي عيد الشكر في فيرمونت وعطلة عيد الميلاد في سويسرا |
Ich habe Konten in der Schweiz, in Luxemburg und der Isle of Man. | Open Subtitles | املك حسابات في سويسرا ولوكسمبورغ وايرلندا |
Er hat Kliniken in der Schweiz, in Hollywood und jetzt in China. | Open Subtitles | لديه عيادات في سويسرا وفي هوليود والآن في الصين |
- Ja. Jetzt sind wir aber nicht in der Schweiz, oder? | Open Subtitles | حسنا ، نحن لسنا في سويسرا بعد الآن هل نحن كذلــك ؟ |
Die echte Prinzessin Shaista wurde in der Schweiz entführt. | Open Subtitles | الأميرة الحقيقية ً شاييــستا ً خطفت في سويسرا |
Du solltest eigentlich in der Schweiz sein und mit einem Prinzen ausgehen. | Open Subtitles | من المفترض أنك في سويسرا وتواعدين الأمير |
Das sind ziemlich gute Fluchtmöglichkeiten vom grauen Schweizer Wetter. | TED | وكانت تلك حيلة جيدة للهروب من البيئة المملة في سويسرا. |