in einer Wohnung bei meinen Tanten. - Aber mein Freund baut ein Haus. | Open Subtitles | أسكن في شقة مع عماتي, و لكن عشيقي يبني لي منزل |
Willst du mit DiNozzo in einer Wohnung eingesperrt sein? Wie du willst. | Open Subtitles | تريد البقاء في شقة ضيقة مع دينوزو، كن ضيفي |
Wir leben in einer Wohnung mit Schwertern an der Wand. | Open Subtitles | نحن نعيش في شقة بها سيوف معلقة على الحائط |
Von Bon Iver, wie er mit Freunden in einem Apartment in Montmartre musiziert, zu Yeasayer während einer langen Nacht und vielen anderen unbekannten oder sehr berühmten Bands. | TED | ومن بون إيفرعازفاً مع بعضٍ من الرفاق في شقة سكنية بمونتمارتر إلى ياسيير بعد ليلة طويلة والكثير منهم من الفرق الغير معروفة أو جداً مشهورة. |
Deine Mutter hätte eine schöne Wohnung. | Open Subtitles | أمك ستعيش في شقة على السطح بدلاً من هذه |
An besagtem Morgen wurde ich in der Wohnung meines Vaters am Rande Algiers, Algerien, von einem unaufhörlichen Pochen an der Eingangstür geweckt. | TED | استيقظت باكراً ذلك الصباح في شقة والدي في ضواحي الجزائر العاصمة، في الجزائر، على طرقٍ بلا هوادة على الباب الأمامي. |
Aw, weißt du, wenn ich 5 Hunde wäre, würde ich lieber auf einem Bauernhof leben, als in einer Wohnung in Brooklyn. | Open Subtitles | تعلمين إذا كنت خمسة كلاب أفضل أَن أَعيش في مزرعة على أن أعيش في شقة في بروكلن |
Ok, du lebst in einer Wohnung. Beruhige dich. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ تعيشين في شقة دعكِ من التملق |
Was machst du in einer Wohnung über Dildopolis. | Open Subtitles | ماذا تفعلين في شقة فوق محل مدينه الأدوات الإباحيه ؟ |
Wir haben die Waffe des Schützen verlassen in einer Wohnung einen Block entfernt gefunden. | Open Subtitles | وجدنا سلاح القناص ملقى في شقة في الحي المجاور. |
Es hat sehr viel Spaß gemacht, zusammen mit meinem Mitgründer und unseren ersten Teammitgliedern in einer Wohnung zu leben. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان من المسلي جدا أن أقيم في شقة مع شريكي المؤسس وفريقنا الأساسي |
Du bist fast 40 und lebst in einer Wohnung mit deiner Mutter und einem kleinen Jungen. | Open Subtitles | أن تكوني بالسن الأربعين في شقة بغرفتين مع أم وطفل صغير؟ |
Dann, gestern, tauchte einer der Bären in einer Wohnung im 16. Bezirk auf... und hat die Frau, die dort lebte, fast getötet. | Open Subtitles | وثم، بالأمس، ظهر أحد الدببة في شقة في الحي السادس عشر وكاد أن يقتل امرأة تعيش هناك |
Nach einem Monat liegt er tot in einer Wohnung, neben einer Beinprothese und einem Kerl mit einer Socke im Hals. | Open Subtitles | وبعد شهراً من رجوعه فقد تم قتله في شقة بجانب ساق صناعية ورجلٌ ميت بداخله جورب مغرزةً بحلقه |
Ein paar Hostessen in einer Wohnung im Norden, ein paar Obdachlose, fünf oder zehn, eine Studentin im Central Park, sie liegt hinter einem Donut-Laden, | Open Subtitles | بعض البنات المرافقات في شقة على حدود المدينة وبعض الناس المشردين ربما خمسة أو عشرة وفتاة من وسط نيويورك قابلتها في سنترال بارك |
Wir leben in einer Wohnung. Wir haben zwei Bambuspflanzen. | Open Subtitles | نعيش في شقة لدينا شجرتان خيزران |
- Erik Wennerström wurde heute Morgen tot in einer Wohnung in Marbella in Spanien aufgefunden. | Open Subtitles | تمّ العثور عليه ميّتاً هذا الصباح في شقة في "ماربيلا, أسبانيا" |
Das Letzte, an das ich mich erinnere, ist, dass ich meine Pillen genommen habe und versucht habe, mein Kabelproblem zu lösen, dann bin ich in einem Apartment voller Leute aufgewacht. | Open Subtitles | آخر شيء أتذكره أني آخذ دوائي وأحاول إصلاح الطبق الفضائي ثم إستيقظت في شقة مليئة بالشرطة |
Ich erinnere mich, dass wir zwei uns im Grunde in einem Apartment versteckt haben. | Open Subtitles | أذكر أننا تقريباً كنا مختبئين في شقة |
Weil ich in einem Apartment wohne. | Open Subtitles | لأني أعيش في شقة |
Deine Mutter hätte eine schöne Wohnung. | Open Subtitles | أمك ستعيش في شقة على السطح بدلاً من هذه |
in der Wohnung gegenüber dieses Kuhstalls lebt wiederum ein frisch verheiratetes Paar, in einer, nach Beschreibung der Einheimischen, der schönsten Wohnungen dieser Gegend. | TED | لكن في الشقة المقابلة لزريبة الأبقار هذه يعيش زوجين متزوجين حديثاً في شقة يصفها المحليون بأنها أحد أجمل الشقق في المنطقة. |