Ich meine, ich habe das erste Halloween von meinem Sohn verpasst, und mein Herz schmerzt in meiner Brust, aber, aber weißt du, das bedeutet nichts. | Open Subtitles | , فاتني اول عيد قديسين لابني , و قلبي يتألم في صدري . . لكن |
Wenn alles fehlschlägt, vereinige ich ihn mit dem Spark in meiner Brust. | Open Subtitles | و لو فشلنا, فسوف أتحد معه في وحدة الإحتراق الموجودة في صدري |
Na ja, ich fühle mich ein wenig verstopft und ich denke es setzt sich in meiner Brust fest. | Open Subtitles | أشعر بالقليل من الأحتقان و أعتقد أنه يستقر في صدري |
Mom in der Stadt war, um mir in die Brust zu schießen und um eine chemische Waffe zu übergeben? | Open Subtitles | أمي رجعت للمدينه لتطلق علي النار في صدري وتسلمني سلاح كميائي مميت |
70 Millionen Dollar sind es mir nicht Wert, einen Pfeil in die Brust zu bekommen. | Open Subtitles | 70مليون دولار لا تستحق أن أحصل على سهم في صدري. |
Ich habe einen in der Brust. Möchten Sie ihn sehen? | Open Subtitles | أحمل واحدة في صدري الآن هل تريدين رؤيتها؟ |
"- ruht freudig bewusst mein Herz in der Brust -" | Open Subtitles | ويمكن الاستماع إلى الضحكات عبر التل قلبي يرفرف في صدري |
Die Scheibe in meiner Brust und in ihre fordert dass einer von uns sterben muss. | Open Subtitles | القرص في صدري وصدرك يطلب أن أحدنا يجب أن يموت. |
Nun, bis heute Morgen hatte ich einen mystischen Dolch in meiner Brust stecken. | Open Subtitles | حسنٌ، كان هنالك سهم غامض مطمور في صدري هذا الصباح |
Aber was mich wirklich süchtig machte, war das Gefühl in meiner Brust. | Open Subtitles | ولكن أكثر ما علقني به هو ذلك الإحساس في صدري |
Manchmal endet der Traum schlecht. Ich ende mit diesem Schwert in meiner Brust. | Open Subtitles | وأحيانًا ينتهي الحلم بالسوء، فأنتهى لغمد هذا السيف في صدري. |
Aber vergebt mir Lady, wenn ich trotzdem Rachegelüste in meiner Brust hege. | Open Subtitles | لكن أعذريني، سيدتي، إن كنت لا زلت متعلقة بأفكار الإنتقام القابعة في صدري. |
Und während wir bestellten, bekam ich so ein Gefühl in meiner Brust. | Open Subtitles | وأثناء طلبنا الطعام، جائني ذلك الشعور في صدري |
Ich ging heim, und weil der Druck in meiner Brust so schmerzte, dachte ich: »Ich laufe eine Runde.« | TED | و ذهبت إلى المنزل ، و لأن الألم في صدري كان غير محتمل، و فكرت "سأذهب لأركض" |
Da ist ein Messer in meiner Brust, | Open Subtitles | يا إلهي هناك سكين في صدري هل قتلتني ؟ |
Er jagte mir drei Kugeln in die Brust. Gott sei Dank gibt's Westen. Ich dachte, ich bin tot. | Open Subtitles | اطلق ثلاثة اعيرة نارية في صدري شكراً للرب على الدرع ، حتى أنا ظننت أني قد مِت |
Er jagte mir drei Kugeln in die Brust. Gott sei Dank gibt's Westen. Ich dachte, ich bin tot. | Open Subtitles | اطلق ثلاثة اعيرة نارية في صدري شكراً للرب على الدرع ، حتى أنا ظننت أني قد مِت |
Wenigstens hattest du soviel Respekt, mir das Messer in die Brust zu stechen. | Open Subtitles | على الأقل كان لديكِ الإحترام لتطعنيني في صدري |
- Habe ich wohl. Nur nicht in den Armen und in der Brust. | Open Subtitles | بالطبع لدي ولكن ليس في ذراعي ولا في صدري |
Ich bin jedes Mal darauf hereingefallen und endete trotz der Mühe doch mit einem Dolch in der Brust in meinem Sarg. | Open Subtitles | خُدعت بذلك في كلّ مرّة وانتهيت إلى خنجر في صدري جزاءً لمتاعبي. |
Vor einigen Jahren hatte ich auch ein Engegefühl in der Brust. | Open Subtitles | لقد كان لدي نفس الشيء منذ سنين مضت وكان كــ شيء شديد في صدري |
Wie ein Speer bohrten sich diese Worte in meine Brust. | Open Subtitles | وكانت طعنة رمح في صدري وكلما أتابع القرأة ينغمر الرمح أكثر |