Es war vollkommen still, als ich es filmte, weil ich die Musik nur in meinem Kopf hörte, während ich mir den Chor, der eines Tages entstehen würde, vorstellte. | TED | و كان في صمت تام حين صورته لاني كنت فقط اسمع الموسيقى في رأسي متخيلا الجوقة التي ستتكون يوم من الايام |
Und seitdem haben sie es ganz still und leise fortgesetzt. | TED | وظلت العائلة تفعل ذلك من ذلك الحين في صمت |
Sie können nur in Stille verharren und seinen Tod betrauern. | Open Subtitles | كل ما يمكنهم فعله ، الوقوف في صمت" "حداداً على وفاته |
Das nächste Puzzleteil zeigt, wie ein Boot im frühen Morgenrot leise auf See ausläuft. | TED | الجزء التالي من الأحجية هي حول قارب في الفجر الباكر ينزلق في صمت في البحر |
Schwestern, wir verbringen den Rest des Tages in Schweigen. | Open Subtitles | أيها الأخوات,يجب علينا قضاء باقي اليوم في صمت. |
Pfadfinder und ihre Führer knien vor dir, in der Stille erklingt unsere Hymne | Open Subtitles | الكشافة والقادة يركعون لك في صمت يقول ترنيمتنا |
Wir warten im Stillen auf diese Momente an denen ein Sinn geschaffen wird ... | Open Subtitles | ننتظر في صمت هذه الاوقات . . حتى يمكننا الفهم |
Ich schlage vor, die nächste Stunde bleiben Sie schweigend hier sitzen. | Open Subtitles | أقترح بأن تحاولي أن تجلسي هنا للساعة القادة في صمت |
Solltest Du nicht still meditieren oder so was? | Open Subtitles | ألا يجدر بك التأمل في صمت أو شيئاً من هذا القبيل؟ |
Ich bestehe darauf, dass wir das Spiel absolut still ansehen. Das machten wir immer mit den Kindern im Krankenhaus. | Open Subtitles | أنا أصر بأن نراقب بقية اللعبة في صمت مطلق. كنا نفعل هذا في مستشفى الاطفال |
08/15-Lehrpläne und Schulregeln, welche von den Schülern abverlangen, still zu sitzen oder in völliger Stille zu arbeiten -- diese Umgebungen schließen die individuellen Lernbedürfnisse, Interessen und Fachkenntnisse der Kinder häufig aus. | TED | أنماط المناهج وسياسات المدارس التي تتطلب من الطلّاب الجلوس دون حراك أو العمل في صمت مطبق، هذه البيئات غالبا ما تستبعد احتياجات التعلم الفردية، واهتمامات وخبرات الأطفال. |
ich denke ich bin eher der "Leiden in Stille" Typ. | Open Subtitles | اعتقد انا اميل اكثر للمعانة في صمت |
Dann sitzen wir hier in Stille. | Open Subtitles | إذا سنجلس في صمت |
Schusswaffen locken noch mehr an. Wir müssen das leise regeln. | Open Subtitles | دويّ إطلاق النار يجذب المزيد، لذا علينا العمل في صمت. |
Dann gehst du, und du gehst in Schweigen. | Open Subtitles | ثم سترحل. وسوف ترحل في صمت. |
in der Stille der Nacht werden wir immer die Schreie hören. | Open Subtitles | في صمت الليل , سنسمع الصيحات دائما. |
Es funktioniert auch in der Stille. | TED | إنها أيضاً في صمت. |
Ein ganzes Leben lang habe ich mich selbst verleugnet, im Stillen auf der Suche nach jemandem wie mir. | Open Subtitles | أمضيت حياتي منكراً قدراتي باحثاً في صمت عن شخص مثلي |
schweigend hast du mich angesehen. Diesen Blick vergesse ich nie. | Open Subtitles | وما زلت أذكر عينيك عندما كنت نظر لي في صمت. |