Allein in diesem Jahr haben 2100 Migranten ihr Leben auf dem Weg nach Europa verloren. | TED | هذا العام حتى الآن، فقد أكثر من 2100 مهاجر حياته في طريقه إلى أوروبا. |
Billy ist auf dem Weg zu lhrem Büro. Er hat Informationen. | Open Subtitles | بيلي، في طريقه إلى مكتبكِ، لديه بعض المعلومات عن الهجوم |
Wir glauben, Vernon ist auf einem Flugplatz auf dem Weg nach Vegas. | Open Subtitles | نعتقد ربما فيرنون توجه من مطار هاوثورن في طريقه إلى فيجاس |
- Ilja ist unterwegs zu einer Konferenz in Moskau, er kommt aus Wladiwostok. | Open Subtitles | إيليا في طريقه لمؤتمر كبير في موسكو على طول الطريق من فلادفوستك |
Möchten sie, dass ich den Secret Service alarmiere, dass Suvarov auf dem Weg zum Flughafen ist? | Open Subtitles | بما أن الرئيس الروسي في طريقه إلى المطار الان؟ على اعتبار أنها نظرية غير مؤكدة |
Er ist einem FedEx-Umschlag auf dem Weg dahin, woher er stammt. | Open Subtitles | إنه في صندوق بريد في طريقه للعودة من حيث جاء |
Ich sage Ihnen, dass eine ansteckende und tödliche Krankheit auf dem Weg hierher ist. | Open Subtitles | أنا أقول لك إن مرض مميت و معدي جدا في طريقه إلي هنا |
Du musst also los, dir das Baby nehmen, es hierher bringen... und dann bin ich hoffentlich mit dem Kind durch, das auf dem Weg hierher ist. | Open Subtitles | لذا عليك أن تقل الطفلة، وتعود بها إلى هنا، على أمل أن أكون قد انتهيت مع الطفل الذي في طريقه إلى هنا عندما تعود. |
- Verzeihen Sie. Aber mein Sohn lebt und ist auf dem Weg hierher. | Open Subtitles | انا اسف سام ولكن ابني حي يرزق وهو في طريقه الى هنا |
Ein leitender Techniker von TARU ist auf dem Weg nach oben. | Open Subtitles | تقني متقاعد من وحدة المساعدة التقنية في طريقه إلى هنا |
Wahrscheinlich auf dem Weg zum Leichenschauhaus um ihre sterblichen Überreste zu identifizieren? | Open Subtitles | من المفترض أنه في طريقه إلى المشرحة للتعرف على هوية زوجته |
Eine andere Welt ist nicht nur möglich, sondern auf dem Weg. | TED | وجود عالم آخر ليس ممكنًا فحسب، بل يمضي في طريقه إلينا. |
Also ist der Patient auf dem Weg seine Hüfte ersetzt zu bekommen | TED | إذاً فالمريض في طريقه لعملية إستبدال لوركه. |
Nach dem Sturz von Suharto in Indonesien begann ich, die Bedingungen der Armut zu erforschen in einem Land, das auf dem Weg zur Modernisierung war. | TED | بعد سقوط نظام سوهارتو في أندونسيا، بدأت في إستكشاف أحوال الفقر في البلد الذي كان في طريقه نحو الحداثة. |
Wir haben ihn auf dem Weg zu seinem Freund dem Bildhauer aufgelesen. | Open Subtitles | التقينا به في الشارع، في طريقه إلى صديقك، النحات |
Am Tag der Verhandlung war er auf dem Weg zum Gericht mit allen Anwälten und Zeugen. | Open Subtitles | حسناً، في يوم المحاكمة كان في طريقه إلى المحكمة مع كل محاميه شهوده |
Nein, nicht soweit ich das beurteilen kann. Die Spurensicherung ist unterwegs. | Open Subtitles | كلا، ليس حسب منظوري، الطبيب الشرعي في طريقه إلى هنا |
Mein Freund Aaron kommt bald her und ich will dich um ein Versprechen bitten. | Open Subtitles | صديقي الجديد آرون في طريقه الى هنا ليقابل الجميع واريدك ان تعدني بشيء |
Ich habe ihn in einem sicheren Haus getroffen, aber er war bereits auf seinem Weg den Angriff auszuführen. | Open Subtitles | لأنه تحرك بالفعل لقد قابلته في بيت امن ولكنه كان في طريقه بالفعل لمكان الهجوم التالي |
Aber vielleicht wär es besser, wenn unsere Wege sich trennen. | Open Subtitles | لكن، تعرف، لربّما يجب أن يذهب كل منا في طريقه |
Bis wir so weit sind, wird jede Ortschaft mit einer halbwegs vernünftigen Verwaltungsstruktur auf dem richtigen Weg sein. | TED | وفي ذلك الوقت قد يكون كل مكان فيه ما يشبه حكومة على الأقل في طريقه إلى ذلك الحال. |
Drei von Rocos Leuten haben ihn heute Morgen geschnappt, als er gerade von dir kam, und jetzt haben sie ihn in der Zange. | Open Subtitles | لقد أسر اليوم صباحا من قبل رجال رامون لقد امسكوه خارج القرية كان في طريقه الى ذلك المنجم |
-Dann los, die Sonne geht schon auf. Das Schiff läuft gleich ein. | Open Subtitles | إمضي، ستغرب الشمس في أي دقيقة والمركب في طريقه |
Gott behüte, nein! Der war mir zu gefährlich. Ich ließ ihn gehen. | Open Subtitles | كلا يا سيدي، فقد مضى في طريقه للأبد وهذا سرني كثيرا |
Ich spiele einen verzweifelten Mann, der das Geheimnis eines Mädchens weiß... und damit droht, es zu verraten, falls sie ihm im Weg steht. | Open Subtitles | سألعب دور رجل يائس عرف سر فتاة و يهدد بكشف أمرها بسرعة إذا وقفت في طريقه |
Sein Vater ist krank, deshalb kommt er her und will uns auf dem Rückweg besuchen kommen. | Open Subtitles | والده مريض وهو قادم لزيارته، ويأمل أن يأتي لزيارتنا في طريقه للمنزل. |
Und dieser Mangel ist auf dem besten Weg, bis 2030 4 Mrd. zu betreffen. | Open Subtitles | يعانون من نقصها وهذا النقص في طريقه ليشمل 4 بليون بحلول سنة 2030. |