Eine meiner bevorzugten Aufgaben in meiner Arbeit in der Gates Foundation besteht darin, dass ich Entwiklungsländer besuche und das sehr oft. | TED | أحد الأشياء المفضلة في عملي في منظمة غيتس هي أن بمستطاعي السفر للدول النامية، وأنا أقوم بذلك بصورة مستديمة. |
in meiner Arbeit habe ich viele Menschen kennnengelernt, die bereit waren zu gehen, zu sterben, | TED | في عملي وعلى مر السنين , تعرفت على الكثيرين ممن كانوا مستعدين للمغادرة مستعدين للموت |
bei der Arbeit ist ein Viertel aller Männer schwul. | Open Subtitles | في عملي على سبيل المثال ربع الموظفين مثليين |
in meinem Geschäft bedeutet das häufig den Unterschied zwischen Leben und Tod. | Open Subtitles | و في عملي.. فهو يمكن أن يعني ببساطة الإختلاف بين الحياه و الموت. |
Yeah, nun, ich bin auch auf der Arbeit. In bin eine Assistent. | Open Subtitles | نعم , حسناً , أنا في عملي أيضاً أنا مستجدة |
MAX Wisst ihr, in meinem Beruf höre ich allerhand Geschichten. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد سمعت الكثير من القصص في عملي هذا |
Wissen Sie, in meiner Branche erwarten die Kunden, dass ich sie unterhalte. | Open Subtitles | أترى يا دكتور، في عملي.. أحيانا يلجأون للقيام ببعض الترفيه |
Und sollte ich damit Erfolg haben, werden Sie vielleicht mit dem Gedanken nach Hause gehen, dass Sie genau so weitermachen und mich vielleicht bei meiner Arbeit unterstützen. | TED | وإذا نجحت في فعل ذلك، ربما ترجعون بفكرة أنكم يمكن أن تبنوا على هذة الفكرة وربما تساعدوني في عملي. |
Eine der besten Sachen in meinen Job ist es, mit richtig guten Patienten zu arbeiten, die auch unsere Forschungsmitarbeiter sind. | TED | أحد أفضل اللحظات في عملي هو العمل مع بعض المرضى الرائعين جداً وهم بالفعل معاوني البحوث لدينا. |
Erst von Kurzem fand ich es heraus, wie ich dies in meiner Arbeit nutzen kann. | TED | اكتشفتُ فقط مؤخرًا كيف أتمكن من استخدام هذا في عملي الخاص. |
Der Sinn. Das ist es auch, wonach ich in meiner Arbeit suche, nach einem persönlichen Sinn. | TED | المعنى. وهذا ما ابحث عنه في عملي, معاني شخصية. |
Und die Sache war, ich erkannte es als diesen Weg, den ich nahm, um den Fokus in meiner Arbeit zu entdecken und wer ich war, ich sah es nur als diese Straße zur Erkenntnis. | TED | أن الطريق الذي سلكته للإستكشاف هذا التركيز في عملي وكوني من أكون, رأيت أنه فقط بهذا الطريق للإستكشاف. |
Und für mich ist das der Kern hinter einem Großteil meines Denkens gewesen – in meiner Arbeit und auch für diese unglaubliche Chance, Wünsche äußern zu können. | TED | وبالنسبة لي كان هذا جوهر ما كان وراء معظم تفكيري. في عملي ، وأيضا لهذا الفرصة التي لا تصدق لدينا بعض التمنيات. |
Das benutze ich bei der Arbeit. | Open Subtitles | إنها مجرد مسطرة استخدمها في عملي |
bei der Arbeit sehe ich schreckliche Dinge. | Open Subtitles | , في عملي , أرى بعض الأشياء الرهيبة |
Aber in meinem Geschäft habe ich mit Leuten wie Ihnen jede Woche zu tun. | Open Subtitles | لكن في عملي ، أتعامل مع نوعك بين أسبوع وآخر |
Und in meinem Geschäft muss man manchmal einen Wert für etwas vorgeben, das nicht wirklich da ist. | Open Subtitles | وأحيانا في عملي يجب أن تخلق قيمة للشيء حين لا تكون حقا موجودة |
Ich, ähm, ich trage das Zeug mit mir rum, weil ich viel Ausfallzeit auf der Arbeit habe. | Open Subtitles | أحمل معي هذه الأشياء، لأن لدي الكثير من وقت الفراغ في عملي. |
Ich kann nur sagen, dass ich versuche streng in meinem Beruf zu sein, und wenn ich dann heim komme, versuche ich meinem Sohn alle Liebe, Verständnis und Mitgefühl zu geben, die er verdient. | Open Subtitles | كل ما أستطيع أن أقوله لك هو , في حياتي أحاول أن أكون متشددا في عملي لكن عندما أعود الى المنزل أحاول أن أوفر لابني |
Ich stelle fest in meiner Branche, dass ich bei Leuten, die sich aus Langeweile in die Politik einmischen, immer vergesse, auf wen ich schießen soll. | Open Subtitles | كما تعرف، وجدت، في عملي أنه عندما يقوم أناس غير مشغولين بالتدخل في السياسة أبدأ بنسيان هدفي الذي يجب أن أصوب عليه |
bei meiner Arbeit verbringe ich viel Zeit, mit Menschen darüber zu reden, wer wir sind, wer wir sein müssen, und wie unsere Heilung aussehen kann. | TED | أمضي الكثير من الوقت في عملي في التحدث مع الناس عمَّن نكون، وما يجب أن نكون عليه وكيف تبدو سيرورة تعافينا. |
Ich hab' deinen Telefonanschluß überprüft, obwohl ich damit meinen Job riskiert habe. | Open Subtitles | لقد تحققت من أمر المكالمات التليفونية كما طلبت كان يمكن أن يضرني هذا في عملي ولكني فعلت ذلك |
Der Plan war, dass ich dich im Blick behalte, um zu sehen, ob ich dich irgendwann für meine Arbeit gebrauchen kann. | Open Subtitles | الخطة كانت تقتضي أن أتعرف إليك لتقرير إمكانية الاستعانة بك يوماً ما في عملي |
Um eine völlig neue Realität erschaffen zu können, kreiere ich alles an meiner Arbeit selbst -- manchmal von den Outfits bis zur Bühne. | TED | ولأخلق لهم واقعًا جديدًا بمجمله، أصنع كل شيء في عملي بنفسي، أحيانًا من الأزياء حتى المنصة. |
Aber sogar in meinem Job – also, ich wurde gerade befördert. | TED | لكن حتي في عملي ..مثل ، لقد ترقيت لتوي. |