Triff uns einfach in einer Stunde vor der Tür. | Open Subtitles | فقط قابلنا بالخارج في غضون ساعة تقريباً .. |
Wenn jemand anruft, sage, dass ich in einer Stunde wieder da bin. | Open Subtitles | أنا خارجة لو فيه أي مكالمة قول إني هرجع في غضون ساعة |
- Was stehst du da und starrst, Petra? in einer Stunde müssen wir bei Großmutter sein. | Open Subtitles | لا تتسمري هنا محدقة يجب أن نذهب لبيت جدتكم في غضون ساعة |
Bates kann in einer Stunde da sein. Halten Sie mich auf dem Laufenden. | Open Subtitles | أصبح في قبضة بيتس, هو يمكن أن يكون هناك في غضون ساعة, أبقيني على إطلاع |
- Unser Flug geht in etwa einer Stunde. - Ich glaube, Sie verstehen nicht. Nein, nein. | Open Subtitles | طائرتنا تغادر في غضون ساعة - لا اظن انك فهمتني ، لا ، لا - |
Wir erwarten in der nächsten Stunde Präsident Walkers Ankündigung, dass er offiziell als Präsident der Vereinigten Staaten zurücktritt. | Open Subtitles | نتوقع الرئيس ووكر التحدث في غضون ساعة ليعلن استقالة رسمية له كرئيس للولايات المتحدة |
Erfüllen Sie meine Forderungen Innerhalb einer Stunde, oder 10.000 weitere Amerikaner werden sterben. | Open Subtitles | امتثلي لمطالبي في غضون ساعة أو عشرة اَلاف أمريكي أكثر سيموتون |
Nehmt die U-Bahn. ich seh euch in einer Stunde am Bahnhof Vernon. | Open Subtitles | فلتستقل قطار الأنفاق وسأقابلك في غضون ساعة في محطة فيرنون |
in einer Stunde wachen fünf Kinder auf... | Open Subtitles | 30 صباحا لدي خمسة أطفال سوف يستيقظون في غضون ساعة |
Ich werde jetzt auch gehen, ich muss ja in einer Stunde singen. Hey! | Open Subtitles | أنا يجب أن أذهب أيضا سأعزب في غضون ساعة واحدة |
Ich hab in einer Stunde eine Verabredung und sehe furchtbar aus. | Open Subtitles | يجب أن أذهب، أمامي عشاءاً في غضون ساعة واحدة، وحالي في فوضى |
Die Luftrettung ist in einer Stunde da. | Open Subtitles | الإنقاذ الجوي يجب أن يكون هنا في غضون ساعة |
Der Richter hat seine Aussage blitzschnell verworfen. in einer Stunde sind Sie hier raus. | Open Subtitles | سنُخرجك من هنا في غضون ساعة آسف أنك إضطررت لخوض كل هذا |
Wenn du da raus marschierst,... bist du in einer Stunde tot. | Open Subtitles | إنّ ذهبت للترجل خارجاً و في غضون ساعة ستكون في عداد الموتى |
Sorg dafür, dass die Kutsche in einer Stunde beladen und abfahrbereit ist. | Open Subtitles | فلتكن الحمولة جاهزة ومحمّلة في غضون ساعة. |
in einer Stunde wirst du frisiert und geschminkt. | Open Subtitles | أجل حسناً مصففة الشعر و المكياج سيكونون بغرفتك في غضون ساعة |
Die ganze Familie trifft sich in einer Stunde im Krankenhaus. | Open Subtitles | سيتواجد بقيّة أفراد العائلة في المستشفى في غضون ساعة. |
Du musst in einer Stunde den Anschlussflug am JFK kriegen... um seinen Morgenflug zu schaffen. | Open Subtitles | لتقابليه, من الظروري أن تكون بالمطار في غضون ساعة لتلحقي بآخر رحلة الليلة لكي تصلي صباحاً |
Anstoß ist in einer Stunde. Wirst du es schaffen? | Open Subtitles | ستبدأ المباراة في غضون ساعة هل تستطيع أن اللحاق بها؟ |
Tu, was ich sage, und in einer Stunde bist du wieder frei. | Open Subtitles | هل ما أقول، وأنا وأنت من هنا في غضون ساعة. |
Wissen Sie, ich könnte Sie in etwa einer Stunde treffen und wir hätten ein wenig Zeit zum Reden. | Open Subtitles | كما تعلمين، بإمكاني الإنضمام إليكِ في غضون ساعة. وسيكون لدينا بعض الوقت للحديث. |
Ich denke, Sie werden in der nächsten Stunde von ihr hören. | Open Subtitles | أتصور أنك سوف تسمع منها في غضون ساعة أو نحو ذلك. |
Zwei Mathematiker arbeiten gemeinsam am selben berüchtigten Problem und werden beide Innerhalb einer Stunde voneinander vom selben Schützen getötet. | Open Subtitles | اثنين من علماء الرياضيات، كانا يتعاونا على حل نفس المسألة، وتم قتلهما في غضون ساعة بقاتل واحد. |