Zwei Häuser in Verona,... ..würdevoll,... ..wohin als Szene unser Spiel euch bannt,... ..erwecken neuen Streit aus altem Groll,... ..und Bürgerblut befleckt die Bürgerhand. | Open Subtitles | عائلتان متماثلتان في الشرف في فيرونا حيث تدور أحداثنا تفجرة العداوة القديمة بينهما في ثورة جديدة |
Was kümmert mich denn, ob du in Verona bist oder auf der Piazza dell'Esquilino. | Open Subtitles | لماذا يجب أن . .. أهتم لو أنكِ في فيرونا أو ميدان ديلي اسكوين ؟ |
Ich geb Père Robert ein Buch zurück, über zwei Liebende in Verona. | Open Subtitles | لإعادة هذا الكتاب إلى الأب روبرت إنه عن عاشقين في فيرونا الجميلة |
Was ich Ihnen nun erzählen will, geschah in Verona. | Open Subtitles | بلدي حكاية المقبل يقام في فيرونا. |
Wir beschlossen, in Verona zu heiraten. Das ist meine Heimatstadt in Italien. | Open Subtitles | قررنا أن نتزوج في "فيرونا" مسقط رأسي في إيطاليا |
Ich war nicht in Verona. | Open Subtitles | أنا ما كنت في فيرونا |
"Zwei Häuser waren, gleich an Würdigkeit, hier in Verona wo die Handlung steckt, durch alten Groll zu neuem Kampf bereit, wo Bürgerblut die Bürgerhand befleckt. | Open Subtitles | اثنين من الأسر كلاهما يعيشوا في كرامة في (فيرونا) العادلة |
"Ich bin in Verona. | Open Subtitles | "أنا في "فيرونا" الآن." |
Gibt es Kinos in Verona? | Open Subtitles | هل هناك مسارح في "فيرونا"؟ |
Ich in Verona? | Open Subtitles | في فيرونا ؟ |