Wieso bin ich auf dem Grund des Flusses gelandet, im Auto? | Open Subtitles | كيف أنتهى الأمر بيّ في السيارة و أنا في قعر النهر؟ |
Ich weiß nicht, sind die Fische so beruhigend oder all die Rohdiamanten auf dem Grund des Aquariums? | Open Subtitles | الامر الذي لا افهمه ان كان السمك هو الذي يهدئني أم هذه الماسات الحرة في قعر الحوض هناك |
Die US Navy hat intelligentes außerirdisches Leben auf dem Grund des Ozeans gefunden. | Open Subtitles | الجيش البحري الأمريكي اكتشفوا وجود حياة فضائية في قعر المحيط |
Wenn du sie wütend machst, binden sie dich an einen Stuhl... und lassen dich am Grund eines Pools zurück. | Open Subtitles | أنت تغضبهم فيربطونك على كرسي ويتركونك في قعر مسبح |
Bevor er geht, denken Sie, dass Marty uns sagen könnte, wo er war... als Max Horta tot am Grund dieses Pools endete? | Open Subtitles | حسنا ولكن قبل ان يذهب هل تظنين ان مارتي يستطيع ان يقول لنا أين كان عندما وجد ماكس هورتا نفسه ميتا في قعر هذا المسبح ؟ |
Der Besondere und das Stück des Widerstands befinden sich auf dem Meeresgrund. | Open Subtitles | المميز وقطعة المقاومة في قعر المحيط. |
Der Besondere und das Stück des Widerstands befinden sich auf dem Meeresgrund. | Open Subtitles | المميز وقطعة المقاومة في قعر المحيط. |
Es hätte jeder von uns sein können... tot da unten in dem Loch. | Open Subtitles | كان يمكن أن يكون أحدنا يرقد ميتاً في قعر تلك الحفرة. |
Was Sie also auf dem Boden des Aralsees finden, ist nicht gerade schön. | TED | فما ستجدونه في قعر بحر الآرال ليس بالجميل. |
Die US Navy hat intelligentes außerirdisches Leben auf dem Grund des Ozeans gefunden. | Open Subtitles | الجيش البحري الأمريكي اكتشفوا وجود حياة فضائية في قعر المحيط |
Hier ist eins der großen Schiffe, die auf dem Grund des Ozeans Kabel für Telefon oder Internet verlegen. | Open Subtitles | هذه إحدى السفن الكبرى التي تضع في قعر المحيط كبلات للهاتف أو للانترنت |
Entweder bringen Sie mich zu Ihrem Boss, oder ich lasse Sie auf dem Grund des Pools zurück. | Open Subtitles | إما أن تأخذني لزعيمتك أو أتركك في قعر حمام السباحة هذا |
Hab: auf dem Grund des Indischen Ozeans. | Open Subtitles | قابعاً في قعر المحيط الهنديّ! |
Du lagst am Grund eines Kraters, als wärst du vom Himmel gefallen. | Open Subtitles | وجدتك راقدًا في قعر فوهة وكأنّك سقطت من السماء. |
Ich bin jetzt einsamer, als ich im Irak am Grund des Lochs war. | Open Subtitles | أنا أكثر وحدة الآن ممّا كنت (في قعر تلك الحفرة في (العراق |
Es lang unten in ihrer Tasche, das heißt wohl, dass es eins der ersten Sachen war, die sie einpackte. | Open Subtitles | و كانت في قعر الحقيبة لذا فذلك يعني أنها من بين أوائل الأمور التي وضبتها |
Ich lag 'ne Ewigkeit auf dem Boden. und bin erst langsam wieder zu mir gekommen. | Open Subtitles | وجدت نفسي في قعر مبنى خارجي، مبنى للقذارة |